新生活!引っ越してから困らないように注意すべきことは?>>

You look forward to what you have to say.はwhat you have にto say が不定詞の形容詞的用法として関係代名詞whatを修飾ですか?それともyou have to sayはかたまりでwhatがsayの目的語ですか?

A 回答 (2件)

You look forward to what you have to say.


では意味が通らないので
I look forward to what you have to say.
(私は、あなたが何を言うのか楽しみにしています)
のようなことだと思います。

what you have to say は
you have something to say
(あなたは言うことがある)
の something の中身が分からないから
what に代え、
お約束でそのwhatを最初に出した形です。
    • good
    • 0

出典はどこですか?



どちらも取れなくはないですけど、これだけでは、いずれにしても似たような意味しか想像できません。
[what you have] [to say] なら、you が言うことがある。
[what you have to say] なら、have to = need/should で〈必要〉か〈義務〉ですね。

いずれにしても、文脈がないと、必要性からか、義務からの言葉を自分で「楽しみにしている(look forward to)」という状況を想像するのは難しいです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング