プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

和訳を御願いします。

I really like your Japanese cartoons, because it can make your imagination fly.

(私は本当に日本の漫画が好きです。
なぜなら、)

このなぜなら~の後の訳し方が分かりません。
特"にimagination fly"この意味が検索してもいまいち不明瞭なのです。

宜しく御願い致します。

A 回答 (2件)

#1さんに賛成です。

ちなみに、「私は本当にあなたの日本の漫画が好きです」と言っています。一方で、後半の「your」は「人一般(の想像)」のことです。
    • good
    • 0

想像力をはばたかせてくれるから。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!