とある仕事で『避難場所』を
英訳することになりました。

簡単に『safety zone』 と思っていたのですが
『emergency place』 の方がいいという人もいて、、、。

調べたら 『shelter』や
『a place of refge』などもあって、
迷っています。

一般的に使用されていて緊急時にすぐ理解できるのはどんな言葉なのでしょうか?

ちなみにここでいう避難場所とは公園です。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

日本国内の街中における案内看板では、よくあちこちで"refuge"というのを見かけますね。

その避難先もやはり、公園や公立の学校などです。私が海外にいたときも、街中で見かける看板には"refuge"が使われていました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

さっそくのお答えありがとうございます。

国内外とも refuge が使われてますか、
気がつきませんでした。

お礼日時:2001/07/21 21:18

EMERGENCY DISASTER SHELTER か何かでしょうか。



DISASTER がついていることで、天災などによる避難所ということになります。
家庭暴力などで、家を逃げ出して避難する場所は、単なる EMERGENCY SHELTER です。

何十年も昔の話ですがアメリカでは原爆、水爆の戦争を予測して、個人の家に秘密の AIR RAID SHELTER を建てることが流行りましたが、いまはどうなんでしょうね。また、学校とか公共の場所には、特に作られた、緊急時に直ぐ理解できるシェルターのサインがあったと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さっそくのお答えありがとうございます。
DISASTERですか、勉強になります。

参考にさせていただきます。

お礼日時:2001/07/21 21:14

REFUGE PLACE 或いは REFUGE


がいいのではないでしょうか?
この場合、難民を収容する、天災などから非難した人を収容する、といったニュアンスですからネ。
SHELTERは避難所としての建物を指しますから少し違うでしょう。
SAFETY ZONEは‥
交戦地域で地雷のない場所や中立地帯を指すような感じを受けてしまいます‥
以上kawakawaでした
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さっそくのお答えありがとうございます。

なるほど単語の種類だけニュアンスがあるんですね。
参考になりました。

お礼日時:2001/07/21 21:10

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q『~らっしゃる』と『~いらっしゃる』

教えてください。例えば『見ていらっしゃる。』と『見てらっしゃる』は どう違うのでしょう・・・?
私は、『いらっしゃる』でも『らっしゃる』でもよい様な気がしますが、先日上司より指摘を受けました。

Aベストアンサー

「いらっしゃる」は「いらせらる」が変化したもので、ご存知のように「来る」「行く」「居る」の尊敬語です。
これを命令形で言えば、「いらっしゃい」になるわけです。

ご質問の「~らっしゃる」はCoquilleさんのおっしゃる通り、「~いらっしゃる」の「いる」という動詞の語幹が省略された形だと思います。

ですから、会社などで目上の方に対して使うのはややはばかられるのではないでしょうか。
「いらっしゃい」とは言っても、「っらっしゃい!」では、威勢が良すぎて上品に見えないでしょうしね。

Q『更迭』と『罷免』の意味

皆様、こんにちは。

最近何かとよく耳にする『更迭』と『罷免』ですが、意味が同じように思えてなりません。(他にも『解任』などもあったりして)

どちらも、『人を辞めさす』という意味で間違いないと思いますが。
gooの国語辞典で調べると、『罷免』は単に辞めさす事。
『更迭』は他の人に変える事とでてきます。
だとしたら、『更迭』の用法としては『○○を△△に更迭する』という形となると思うのですが、新聞やTVなどメディアでは『○○を更迭』と使っている気がします。
これは単にメディアがきちんとした使い方をしていないという事なのでしょうか?

なんだかうまくまとまりませんが、『更迭』と『罷免』について分かりやすい用法や明確な違いをご存知の方がいらっしゃれば是非教えて下さい。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

罷免--免職と同じで、辞めさせる事. **を罷免する。はやくいえば首
解任---任を解く  課長の任、地位を解く。**さんを解任するはその人の任(地位)を解くで、**さんを辞めさせるという事ではない。結果的には首もあるでしょう.
更迭---人を変える。**を更迭する。--に***を更迭でもいいし、**を更迭するでも、どこへ行こうが更迭をされる事実がわかれば、いいのだから、**を更迭でもかまわいと思います.地位を下げられる人もあり.

Q鉛筆は『ピンピン』にする?それとも『トキトキ』にしましょうか?

■鉛筆を鋭く削ることを、私が「鉛筆を『ピンピン』にする」と表現した所、友人某は「それもいうなら『トキトキ』だがね!」と指摘、どうやら地方によって言いまわしが違う、ということに気づきました。
■気づいちゃったらどうしても質問したくて...あなた(の地方)はこの場合どういう風に言いますか?しょうもなくてスミマセン。

Aベストアンサー

金沢です。こちらでは「ケンケン」ですね。

Qヨーグルトの乳酸菌は『生きたまま腸まで届く』らしいですが『腸で定着する』と謳っている商品はないんです

ヨーグルトの乳酸菌は『生きたまま腸まで届く』らしいですが『腸で定着する』と謳っている商品はないんですか?

ビオフェルミンも生きたまま腸まで届く(けどそのまま大部分は便として排出されて(定着するとは言っていない))という日本語の揶揄があります。

そもそも腸でほとんどが死にます。そのちょっと残った乳酸菌が便として排出されて、排出されずに定着するのは腸で死なずに、便として排出されずに、残った乳酸菌ということで微々たるもの。それも次の便で排出される可能性がある。

腸に定着する乳酸菌が欲しいです。

何がありますか?

Aベストアンサー

>>何がありますか?
有りませんよ。
肝心な事を忘れてますね。腸内フローラ(細菌群)は腸壁にびっしり付いて生息するんですが、腸の上皮組織の新陳代謝周期は2日。

2日で腸の上皮組織が全部剥げ落ちて生まれ変わる。
剥げ落ちる時にフローラも一緒に便として排泄されます。

腸内細菌は重さで約2kg、常に口から補充してるんです。
腸に定着する菌はいません。

(余談)
便の構成由来
・食物が消化・吸収された残り:10%
・腸内細菌:45%
・腸上皮組織:45%

Q国立公園と国定公園の違い

 こんにちは。40代後半の会社員です。

 素朴な質問ですが、国立公園と国定公園の違いは何でしょうか。
法律で定めていると思いますが、違いについて簡単に説明していただけ
ると幸いです。
 また、この法律があるとしたら現在の所管は環境省なのでしょうか。

 

Aベストアンサー

#2です。
参考URL間違えました(^^;

参考URL:http://westail_revolu.tripod.co.jp/zatsu16.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報