親子におすすめの新型プラネタリウムとは?

香港の知人へ手紙を出したいのですが、封筒の表書きで日本語の「様」にあたる表現(漢字)を教えてください。
性別や目上・目下の違いもあればお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

こんにちは。



中国ではよく「收」が用いられます。

(例)

男性 ○○○ 先生 收

女性 ○○○ 女史 收

失礼します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
早速使わせていただきました。

お礼日時:2004/11/12 08:32

香港では公的な郵便物のアドレスは英語表示が一般的です。

(もちろん中国語でもOKです)

先日家具屋で買い物をして部屋に届けて欲しいとお願いし、漢字で住所を書き終わると、英語の住所で書いてくれないと困るといわれ、覚えていなくて私もとっても困ったのですが。

[手紙の一般的な敬称]
 男性― 先生(最も一般的、目上、友人を含む)
     大師(お年寄り、巨匠、芸術家など)
     老師(学校教師や学術的な専門家、男女共通)

 女性― 小姐(最も一般的、目上、友人、面識のない相手等)
     女士(社会的地位のある女性、既婚者、かなり年上の女性に宛てた場合)
 
 “女史”の方は現在ほとんど使われません。
 「女士」はあまり若い女性に使うといやみになるので注意してください。

 そのあとに“~さん宛て”の意味で「収」をつけます。
 
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2004/11/12 08:33

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q香港への手紙の宛名書き(広東語)について。 香港へ手紙を出したいのですが、宛名の書き方は、 【

香港への手紙の宛名書き(広東語)について。


香港へ手紙を出したいのですが、宛名の書き方は、

【相手】
(住所)香港 中環〇〇〇〇〇〇
(名前)〇〇〇〇収

【自分】
(郵便番号)〇〇〇-〇〇〇〇
(住所)日本〇〇〇
(名前)〇〇〇 〇〇〇

これでよろしいのでしょうか?
たしか日本のような郵便番号は無いと聞いたのですが、「住所」と「名前」のみで届きますか?

あと、送り先の方が御夫婦で私より目上の方なのですが、名前の表記は

(旦那様)〇〇〇 〇〇〇先生 収
(奥様) 〇〇〇小姐 収

これでよろしいのでしょうか?

ジャンルの区別が間違っていたらすみません。
海外へ手紙の出すのは初めてなので全くわかりません。
他に書かないといけない事があれば、教えてください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

広東語で書くのですよね。住所は表記通りに書けばいいと思います。
広東語は詳しくないですが、「小姐」はまずいと思います。記憶では未婚女性のはず。

こんなサイト参考になるのでは?
ビジネスにつかえるメールの定型文―その1―
http://dokochina.com/aitama/49.htm

香港にも郵便番号は一応あるのですが、書かなくても届きます。
(香港で1つしかないからです)

Q香港に国際郵便(手紙)を出したいのですが・・

日本から、香港に手紙を出したいのですが、私の持っている宛先住所は香港●●道●-●といった全て漢字と数字のみのものです。国際郵便は通常アルファベットで記載するようですが、このアルファベットでのつづりがわかりません。宛先を「To (姓名)様 」の後、「●●道●-● 香港」というように漢字書きしても、通用するのでしょうか。

Aベストアンサー

住所の先頭に「香港(または中国香港)」と大きく書いて、その後は現地の住所を現地の漢字(繁体字)でそのまま書けばOKです。

宛先の「様」は不要。 男性なら「先生」 女性なら「女史」です。
日本と同じく住所が先、名前が後で構いません。

  香港
  ○○○○道22-12 (住所と番地)
  △△大廈10樓9室 (建物・マンションなど)
  李 ■■ 先生 (名前)

こんな感じ

差出人(あなた)の住所と名前は、万が一手紙が差し戻されても大丈夫なよう、日本語で書いてください。

Q香港への宛名の書き方

オークションで、私が出品していた商品が海外(香港)の方に落札されました。
そこで、商品を送りたいのですが、宛名の書き方がわかりません。

相手の住所は、日本のように

「香港 柴灣峰~~」と普通に書いてしまって良いのでしょうか?

それとも、エアメールの方式で番地から書くのでしょうか?

それと、日本の「様」にあたるものはなんでしょうか?


ご助言よろしくお願いします!!

Aベストアンサー

漢字で住所が来たのであれば

香港
柴-----
皇后通 123号

(氏名) 小姐(女性)/氏(男性)
:::::
でも、MS MR + 漢字に氏名でも大丈夫
それから漢字で「香港」と書いてあっても「Hong Kong」と英語で書いておけば大丈夫でしょう。

(以前、日本-アメリカに郵便がタイ経由!でたらいまわしされた経験あり)

Q中国企業宛の郵便の宛名の敬称

 はじめまして今回、中国の企業宛に郵便を出そうと思い敬称について調べています。個人の場合は、先生などがあると思うのですが、企業で日本のような(御中)に当るような敬称はあるのでしょうか。調べましたが、有限公司の場合はそのまま有限公司としか付けてない場合もあるようなのですが、必要ないのでしょうか。ご回答の程よろしくお願いします。

Aベストアンサー


郵便番号 中国○○省○○市○○区 ○○大街45号
○○有限公司 収  ○○先生 収
結果から申せば 会社名、名前だけでも 良いのですが
一つ空かして 収と 入れるとよいでしょう
郵便番号検索のリンク先 入れて置きます
環境によっては 開けないかもしれませんが 御了承願います。

参考URL:http://postcode.027.net/%E5%9C%B0%E5%9B%BE%E6%9F%A5%E8%AF%A2

Q香港では何語を話すんですか?

タイトルにも書いたのですが香港では何語を話すんでしょうか?よろしくお願いします。

Aベストアンサー

香港人は広東語が母国語です。
英語はイギリスの植民地だったので学校教育は英語で
していたようです。
でも、返還後は北京語で行う学校が増えているようです。
今は若い人ほとんどは北京語を話しますね。
家庭や友達の間ではやはり広東語ですが。

Q海外への郵便の、宛名の敬称の付け方

オークションで、香港へ荷物を送ります。

その際の宛名の書き方で、日本の宛名の場合の「様」にあたる部分についてなのですが、英語でやり取りをしていますので、相手が男性なら「Mr.」女性では「Ms.」を付けるのが一般的かと思います。
(「英語でやり取り」といっても、こちらは翻訳ソフトを使って、必死です。(^^ゞ)
が、単なる落札者で知り合いではないので、相手が男性か女性か分かりません。
そう言う場合の敬称はどうすればいいのでしょうか?

敬称無しの名前と住所だけでも、失礼には当たらないでしょうか?

Aベストアンサー

アメリカ在住者です。
相手がどちらの姓かわからない時は、名前だけでも失礼にあたりません。


人気Q&Aランキング