英語の語源は何を見れば調べられるのでしょうか?
英語の語源辞書を検索しても「TOY」の語源については見つかりませんでした。どなたか、「TOY」の語源を知っていましたら、教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

 ウィークリー『ことばのロマンス 英語の語源』岩波文庫版には以下のように記されています。


*******
 『オランダの子供たちは、英国の子供たちが壊して喜ぶものを喜んで作る』という愉快な作り話は、英語の toy(玩具)がオランダ語の tuig(道具・物・材料)の借入であることを裏書きしている。このオランダ語は、同族語のドイツ語 Zeug と同様に、道具・材料など無数の意味を表わしている。しかし、英語では toy をオランダ語 speel-tuig(玩具)の表わす特別な意味に限定してしまったわけである。(同書48-9ページ)
*******
 speel-tuig→toye(中世英語:戯れ)→toy ということでしょうか。
 真偽の程はともあれ、この『ことばのロマンス 英語の語源』という本は何とも語源に関する薀蓄が豊富で、門外漢の私にとってもとても示唆深い座右の書です。
 余談ですが、アーネスト・ウィークリーがこの書を発表したちょうどその頃、国際結婚13年目の奥さんを、後に『チャタレー夫人の恋人』の作家として高名を馳せるあのD・H・ロレンスに奪われてしまうという事件も起こっており、その意味でもどこか偏愛したくなるそんな語源の本ではあります。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。語源を探していたら、少しずつ興味がわいてきて、語源のメルマガにも登録してしまいました。『ことばのロマンス 英語の語源』という本も読んでみたいです。
レポートの参考にしたかったので、丁寧に文献まで教えていただいて、助かります!早速文献にも当たってみます。

お礼日時:2004/11/09 18:12

よくわかっていないそうです。



参考URL:http://www.etymonline.com/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。参考URL、見ました。このサイトにはたどり着いていなかったので、参考になりました。

お礼日時:2004/11/09 18:19

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q語源で覚える英単語集

英単語を語源で覚えたいのですが、最近、語源で覚える英単語集がお店に多く並んでいるので、どれが良いのか分かりません。
自分の直感を信じて選ぶしかないと思うのですが、できたら、皆さんが使って良かったと思う語源で覚える英単語集がありましたら教えてください。
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

私が大学受験生の頃の話ですが、選ぶのはとても簡単でした。その種のものは1,2種類しかなかったからです。最近「語源で覚える英単語集がお店に多く並んでいる」という事実を知りませんので、お役に立たないかもしれませんが…。

私が使っていたのは、たしか南雲堂という出版社から出ていたもので、割と体系的にまとまっているものでした。厚さも結構あって、合成皮革の表紙がついていて茶色い紙の箱に入っていて、体裁は辞書といった感じでした。その語源の説明も読んでいてなるほど、と思うようなものでした。正式な書名は忘れましたが。

語源をある程度知っておくと、見知らぬ単語に出くわしても何となく意味が推測できて重宝します。

ただ、完璧に語源から単語をマスターしようとすると、ギリシア語やラテン語まで遡らなければならない場合もあり、かえって労力がかかってしまうこともあります。

もし質問者さんが受験生なら、語源だけから単語をマスターしようとするより、語源もマスターしながら別の方法で補うという方法もあります。その節は補足を頂ければまたアドバイスさせて頂きます。

Q辞書で調べてもわからない英語

「真実を見極める」という言葉を英語にしたいと思っています。
「見極める」この言葉を和英辞書で調べたら、make sure (of,that)とでてきます。
make sureで正しいのであれば「make sure of the truth」になるのでしょうか。
しかし、これを逆に英和で調べなおすと「~することを確認する」とでてきます。これでは意味が違ってきてしまいます。
1つの熟語にいくつか意味があるのでmake sureで正解なのかもしれませんが、自信がもてません。
微妙なニュアンスを含め、英語に詳しい方・英語が母国語の方、是非教えてください!!

Aベストアンサー

こんにちは。

「見極める」という日本語だけからは、それに対応するいくつもの英語をもってくることは可能です。

大事なのは、伝えたいニュアンスや、主語、文脈を考えることだと思います。

真実を見極める、と英語でいうには、いろいろな言葉を引っ張ってくることが可能です。

find out the truth,  discern the truth,  detect the truth, identify the truth,  nail down the truth, figure out the truth (インフォーマル) ・・・などなどです。

質問者様がどの言葉を選ぶかは、どのようなフィーリングを伝えたいかによります。

"find out"はよく使われます。この言葉には、人に聞いたり本を読んだりして、確かめる、というニュアンスが含まれます。
"find out the truth"といえば、真実を「解明する」「調査する」「発見する」といった感じになります。そこから「見極める」という日本語にもってくることができます。

"detect the truth"は、真実を見極めるために、さまざまなリサーチをして調べぬいた上で事実を追うようにして発見する、というニュアンスが伝わります。"detect"には「探偵」の意味もあり、そこからニュアンスがわかりますよね。

または、「事実」と言われるものがたくさんあって、その中には「ウソ」も入っている可能性がある場合、「真実とウソを見極める」と強調したいのなら、"discern the truth (from lies)" と言うこともできます。

”realize the truth" と言うと、「見極める」、というニュアンスよりも「気がつく」「わかる、理解する」というニュアンスが強く聞こえます。
つまり、「自分で何かを探って、見極める」というプロセスは強調されないように思います。

こんにちは。

「見極める」という日本語だけからは、それに対応するいくつもの英語をもってくることは可能です。

大事なのは、伝えたいニュアンスや、主語、文脈を考えることだと思います。

真実を見極める、と英語でいうには、いろいろな言葉を引っ張ってくることが可能です。

find out the truth,  discern the truth,  detect the truth, identify the truth,  nail down the truth, figure out the truth (インフォーマル) ・・・などなどです。

質問者様がどの言葉を選ぶかは、どのよう...続きを読む

Qカーネーションについて

そろそろ母の日になるので、母に初めてカーネーションをプレゼントしたいと思います。私はほとんど花屋さんに花を買いにいったことがなく、恥ずかしいことに花によって値段がどれくらい違うのかもまったく分かりません。母の日、当日にカーネーションをプレゼントしたいと思っています。そこで、

・スーパーの中に入ってる花屋さんとかちいさな花屋さんに売ってるカーネーションは何種類くらいあるか

・カーネーション1本の値段

・母の日、当日のカーネーションの値段とそれよりも前の日のカーネーションの値段はちがうのか

・カーネーションは何日くらいかざっていられるか

などのことについて知りたいと思っています。ほかにもカーネーションについて知っている方は是非教えてください!!

Aベストアンサー

何種類・・色は赤(黒ずんだ赤・きれいな赤)・白・ピンク・黄色・薄みどり色・花の淵だけに色がついているもの。

スプレーカーネーションという茎一本に小ぶりな花が幾つも付いている花。
茎一本に一つの花。
とても大きな花びらもボタンの花のように見事な物もあります。
名前は知りません。
鉢に植えてあるものもあります。

普段は80円から150円ですが
母の日の数日前から、5割から2倍くらい、値上がりしています。
(120円から300円位)
切り花は、通常1週間~10日位は、持つものですが・・。
花屋さんの、仕入日が解りませんので、持たない時もあります。

私の家の近くの比較的普段でも安い花屋さんの状況です。

Q電子辞書について(語源を調べたい)

英語の語源事典が入っている電子辞書ってないのでしょうか?

Aベストアンサー

電子辞書というのは携帯用のカシオとかシャープのやつかと思いました。ちがっていたらすみません。
これのジーニアス大辞典が入っているものが比較的
詳しく語源がのっています。
下に例をのせます。

pre・tend
〔初15c;ラテン語 praetendere(口実として主張する).「pre-(前に) + -tend(伸ばす)=人前に口実を差し出す」. cf. attend. contend, extend, intend〕

ジーニアス英和辞典でも語源が載っていますが
それよりは少し詳しいかな。
こちらはジーニアス英和辞典
pre-(前に) + -tend(伸ばす).cf intend, attend

詳しくは店頭で確認してください。

Qbatを逐次呼ぶbatファイルをバックグラウンド起動したい

バックグラウンド起動するときは、STARTを使う、ということまではわかったのですが、

---a.bat---
@echo off

start b.bat
exit
-----------


---b.bat---
@echo off

start /wait c.bat
start /wait d.bat

echo end
exit
-----------

とすると、b.batのc.batを起動した時点で終了してしまうようです。

b.bat起動→c.bat起動→d.bat起動→「end」表示
とするにはどうしたらいいでしょうか?

b.batの内容を出来ればしなくないのですが…。

Aベストアンサー

callじゃ駄目なのですか?
@echo off

call b.bat
call c.bat
call d.bat

echo end

Q語源の充実した英和辞書、または電子辞書を教えてください。

現在、ジーニアス英和の入った電子辞書をメインで使用しているのですが、語根や接頭辞の充実した辞書を新たに探しています。 ジーニアス英和は、基本単語の語義は割と充実しているほうなのですが、その他の単語ではいまいちです。
 どなたか、このあたりにお詳しい方はいらっしゃいませんか?
ちなみに、現在私はTOEFLの勉強中です。

Aベストアンサー

 ご質問の表題が「語源」、本文が「語根」なのでどちらがご入用なのかわからないのですが、両方について紹介します。

語根についてはそのものズバリの辞典があります。

 瀬谷廣一「語根中心 英単語辞典」(大修館書店 4500円)ISBN:4469041564

語根、および接頭辞や接尾辞で引く辞書です。語彙力が飛躍的に身につきます。

語源についても専門の辞典があります。

 寺沢芳雄「英語語源辞典」(研究社 縮刷版7400円)ISBN:4767431050

唯一の本格的な語源解説辞典です。机上版は25000円ですが、縮刷版と内容は変わりません。また

 竹林滋「研究社 新英和大辞典」(研究社 18000円)ISBN:4767410266
 松田徳一郎「リーダーズ英和辞典」(研究社 7600円)ISBN:4767414318

もほとんどの収録語に語源の説明がついています。
 特に英語で専門的な文献をお読みになるなら「リーダーズ」は必携です。接辞類も豊富に収録されています。CD-ROM版(13000円)もあります。

 ご質問の表題が「語源」、本文が「語根」なのでどちらがご入用なのかわからないのですが、両方について紹介します。

語根についてはそのものズバリの辞典があります。

 瀬谷廣一「語根中心 英単語辞典」(大修館書店 4500円)ISBN:4469041564

語根、および接頭辞や接尾辞で引く辞書です。語彙力が飛躍的に身につきます。

語源についても専門の辞典があります。

 寺沢芳雄「英語語源辞典」(研究社 縮刷版7400円)ISBN:4767431050

唯一の本格的な語源解説辞典です。机上版は25000円ですが...続きを読む

Qジャガイモのスープなのにじゃがいもの味がしない。

じゃがいものスープが好きです。
ひとつ不思議に思っていることがあって、
マッシュポテトを作るためにジャガイモを茹でた茹で汁は、
とってもじゃがいもの味のするスープになるのですが、
レンジでチンしたじゃがいもをスープの具として茹でたお湯は、
ほとんどじゃがいもの味がしません。
細かく刻んだ方がいいのかなと、レンジでチンしたジャガイモをミキサーで潰し、
それを具として茹でたお湯もあんまりじゃがいもの味がしません。
どうして、ただ単にじゃがいもを茹でただけのお湯(しかもじゃがいもは取り去るのでお湯しか残っていない)はあんなにじゃがいもの味がするのでしょうか?
とにかく美味しいポテトスープを作りたいのですが、
どうすれば簡単にじゃがいもの味を強く感じるスープを作ることができますか?

Aベストアンサー

私もNO.1の方の様にヴィシソワーズの質問なのかと勘違いして
しまったのですが、違いますよね?
具として入れる場合の質問でよろしいでしょうか?

違いが出た原因ですが、
おそらく成分が流れ出たか?出ないか?の違いではないでしょうか?
(チンした方は火が通ってしまった為に流れ出にくくなってしまった)

具として必要な大きさにカットしてから茹でて
それに味付けをしてスープにする。
それで問題は解決するような気がします。
(小さくカットされていますから火が通るのも早いです)
あとは、質問の回答とは違いますが、
ジャガイモの銘柄を変えるだけでも風味は変わってくると思います。
(もちろん、レンジではなく、カットして茹でて下さい)

Qイギリス英語用のお薦め和英・英和辞書又電子辞書も教えてください

今度、イギリスに留学するにあったて、もう一度もちものを確認しているのですが、イギリス映画を見ていて、いざ、辞書を引くと載っていない表現や単語が多くあります。ですから、どなたかイギリス英語により辞書をお知りでしたら教えてください。また電子辞書もお薦めがありましたら教えてください。

Aベストアンサー

#1です。
どのような目的で留学するにもよりますが、一般的な語学留学でしたら、セイコーの場合、SR-T7000、SR-T6700 でしょうか。SR-T7000ならOALDとCODが入っていますね。
現在大学生・大学院生で、大学に生協がある場合、生協モデルのSL-9000 も良いと思います。

音声機能は、よくわかりません。カタカナ発音から引くことができるのは、無いと思います。もちろん、日本語になっているカタカナ語から調べることができるのは、ソニーなどにあります。

Q英単語の語源に関して

deferという単語は、differenceという単語の語源を構成している単語ですか?ご存知の方、教えて下さい。

Aベストアンサー

語源ではなくただ単に difference を構成している単語と言う意味では differ ですよね。 differ も defer も元々は同じ語源から発生したのですが16世紀あたりに differ と defer と言う二つの単語にわかれたようです。

http://www.etymonline.com/index.php?term=differ

Q語源辞書(英語の勉強の仕方)

友人、学生にいつも英語の語源辞書を持ち歩いて、英語を勉強している人がいます。英語はラテン語から50%来ているのはわかりますが。確かに知らない単語をいって試してみても、それらしい答を言います。特にアメリカ人の名前を言った時、「その意味は00でしょう」とか言ってみんなをびっくりさせて本人は得意がっていますが、本人はラテン語、ゲンルマン語、古語の興味があるのですが、古語を覚えるよりは少しでも現代語の単語を覚えて、そこから、単語を膨らませて言ったほうが良いと思うのですが。その人は専門は法律の大学院生です、が他の人からは変わり者と言われてます。私は知識の豊富な人と尊敬をしていますが、英語の勉強の方法としては疑問を持ちます。

Aベストアンサー

質問の意図がわかりかねるのですが…。

お友達は語源に興味を持って勉強している。そしてある程度の成果を得ている。
しかし自分は現代語を習う方がいいと思う。
それはまったく人それぞれと言うほかありません。

読んだ限りでは、そのお友達は語源を知ることを楽しんでいらっしゃる。
それを人があれこれ言っても、どうなるものでもありません。
あなたに、無闇矢鱈と語源勉強法を奨めてくる、というなら問題ですが、
そうでないのなら、放っておくのが最善のやり方です。

だけど、そういうことを聞いているのではなくて、
語源勉強法の効率そのものについての疑問でしょうか?

私は有効だと思います。もっとも私もそれほど英語ができる訳じゃないですが、
英単語を解釈する時、語源を調べたらうまくいった経験が何度かあります。
辞書を引くとき、なるべく語源の欄も見るようにしています。

利点はやはり、初見の単語でも見当が付くという事があります。
あと「語感」みたいなのがわかることも時にはあります。

語源を学ぶのは有益だと思いますが、
ラテン語やゲルマン語の学習となると、これは趣味の範囲でしょう。
趣味だから、良いとか悪いとかの問題ではありません。

質問の意図がわかりかねるのですが…。

お友達は語源に興味を持って勉強している。そしてある程度の成果を得ている。
しかし自分は現代語を習う方がいいと思う。
それはまったく人それぞれと言うほかありません。

読んだ限りでは、そのお友達は語源を知ることを楽しんでいらっしゃる。
それを人があれこれ言っても、どうなるものでもありません。
あなたに、無闇矢鱈と語源勉強法を奨めてくる、というなら問題ですが、
そうでないのなら、放っておくのが最善のやり方です。

だけど、そういうことを聞...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報