このジョークの最後のオチ、"Karate! My Foot!"というのはどういうことですか? これのどこがおもしろいのですか? なにか Karate my foot! というのは別の意味があるのでしょうか?
Sam and George owned a store in the outskirts of San Francisco.
It had been burglarised several times in the past year and Sam decided to buy a guard dog.
Shopping for one, Sam found himself in Chinatown, at a pet store whose sign boasted, The Best Guard Dogs That Money Will Buy. He entered the store, but much to his disappointment, all the dogs he could see were Pekingese.
"Excuse me", Sam said to the manager, "But the sign outside says you sell guard dogs. Where are they?"
The manager, an elderly Chinese, replied, "Oh, but these are highly trained guard dogs. They all know karate."
"Karate! No way."
"I'll show you", said the shop owner. He took one of the Pekingese out to the backyard and put it in front of a brick. The dog stood absolutely still. The shopkeeper gave a command, "Karate! Brick!"
And with complete astonishment, Sam saw the little dog perform a perfect karate chop, splitting the brick in half. Totally amazed, he bought the dog. Back at his own store, he showed the guard dog Pekingese to George, who thought he was completely mad and told him to return the Pekingese immediately.
"But, he is a trained guard dog."
"Yeah, sure!"
Sam put the Pekingese on the floor and said, "He knows karate!!"
With a sneer George retorted, "Karate! My Foot!"
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
ここでは My Foot = My ass 両方とも「まさか、うそだろ」の意味で使われる間投詞のようなものです。
英英辞典には両方とも載っています。ですから、ジョークの落ちとしては、空手をするという北京犬を見てGeorge が「空手!まさか」と言ったら、「空手!俺の足」と文字通り解釈した北京犬はさてどうするか!?
最初の見たバージョンは、Karate my foot!と書いてあったので、karate を動詞と思って、karate my foot でなにか意味があるのかと思っていました。貼り付けたのは、ネットにあったものですが、こっちには、Karate!とありますね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
映画MI2をみててきになりました。
-
Nothing fancy の訳
-
アメリカ人とのメールのやりと...
-
洋画 グットウィルハンティン...
-
海外ドラマの1シーンでの会話...
-
You are my favorite person al...
-
”bec” なんの意味ですか?
-
英単語の後方一致検索
-
"Let's get you some tea"の"us...
-
スラングについてです。英語で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
not~orとnot~nor
-
ensure の訳し方
-
○○さんをCCに入れて…
-
英語の改行位置について
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
Created by~それともProduc...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
Full(フル)の対義語・反意語が...
-
外国人の友達によく、How did y...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
映画MI2をみててきになりました。
-
アメリカ人とのメールのやりと...
-
Nothing fancy の訳
-
sensibility と sensitivity...
-
洋画 グットウィルハンティン...
-
stomach flipの意味を教えてく...
-
”bec” なんの意味ですか?
-
What are his thoughts. 何故複...
-
sitting on her thumbの意味を...
-
Oh,are you?の意味
-
「I have him」 「have ~ on ...
-
大谷選手のスピーチの一部の解...
-
tear someone a new one
-
no questions asked
-
must not とought not ばどちら...
-
You are my favorite person al...
-
『ナイフ』という曲の歌詞
-
should they wish to do so
-
歌詞の和訳をお願いします
-
NEEDLED 24/7
おすすめ情報