12万作品が月額500円(税別)で見放題なのはdTVだけ!! >>dTV(外部リンク)

英語についてです。

この通りまで来たのだから、彼女の家に寄ってもいいよね?
という文で参考書では
Since we have come as far as this street,we might as well drop in at her house.
となっているのですが、as far as は何を意味しているのですか?

A 回答 (1件)

far は副詞で、基本的に、“遠くへ・に、~遠距離を”の意味を持ちます。


これが、程度を表す as ~ as と合体すると、
① as far as + S+V =” ~が~する範囲・距離内では”、のように節を取る場合。
② as far as + 名詞 (=主に場所・地名)=”~の所まで、(はるばる・遠距離を)”
のように、名詞(句)を取る場合があります。
we have come as far as this street は、上記②の例にあたります。
since we have came as far as this street = ”はるばる・せっかく・この通りま
で僕らは (遠距離をやって) 来たのだから”~。as far as this street はこの場合、
have come を修飾する副詞句です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2018/10/12 18:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このカテゴリの人気Q&Aランキング