プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語あっていますでしょうか?
今日インフルエンザの予防接種をしに病院に行ったんだけど痛かった。
しかも子供用の絆創膏貼られたの。
一緒に行ったお母さんは普通の絆創膏だったのに。私だけ。。笑
↑と言いたいのですがうまく英語にできません。


I had a pain going to vaccinate today for influenza.
Then, I was surprised to be adhered to a child's bandage plaster (haha)
My mother was a plain adhesive.. me only...lol

質問者からの補足コメント

  • I went to the hospital to get a flu shot today, but it hurt.
    What's more, I was plastered with kid's
    Even though my mother went with me and was an ordinary adhesive plaster.Only me.LOLのほうがいいでしょうか

      補足日時:2018/11/13 21:06

A 回答 (1件)

今日インフルエンザの予防接種をしに病院に行ったんだけど痛かった。


→ I went to a hospital today to get a flu shot. It hurt.

しかも子供用の絆創膏貼られたの。
→ And, they put on a kids band-aid.

一緒に行ったお母さんは普通の絆創膏だったのに。私だけ。。笑
→ My mom, who went with me, got a regular band-aid. But not me. (haha)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

本当に助かりました。
ご回答ありがとうございますm(_ _)m*

お礼日時:2018/11/13 21:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!