『ボヘミアン・ラプソディ』はなぜ人々を魅了したのか >>

〇〇依存症と〇〇中毒、何が違う?

A 回答 (4件)

「〇〇中毒」は、有毒物質により肉体的・生理的に障害が起きることです。

毒に中る(あたる)ので中毒という。急性の中毒と慢性的な中毒があります。

「〇〇依存症」は、何かのものごとに憑りつかれて自分をコントロールできなくなる「心の病気」です。時間をかけて進行する慢性的な症状です。「依存症」を俗に「中毒」とも言いますが、正確には「違う病気」です。

ということで、
「アルコール中毒(急性)」や「食中毒」「ガス中毒」などは、救急車を呼ぶべき緊急事態。

公益財団法人 日本中毒情報センター
http://www.j-poison-ic.or.jp/homepage.nsf


「アルコール依存症(慢性)」や「ネット依存症」「ギャンブル依存症」などは、精神科・心療内科へ。

国立病院機構 久里浜医療センター
・アルコール依存症 http://www.kurihama-med.jp/outpatient/clinic/cl_ …
・ネット依存症   http://www.kurihama-med.jp/tiar/index.html
・ギャンブル依存症 http://www.kurihama-med.jp/gamble/index.html

心身を壊したり家庭を壊したりしない範囲の軽い依存症は、特に問題ないと思います。
    • good
    • 1

以前は「〇〇中毒」を公的にも用いていましたが、様々な言い換えの中で「〇〇依存症」に変わりました。

バカバカしいと思います。
    • good
    • 0

依存症:身体的・精神的・社会的に不利益、不都合となっているにもかかわらず、それを止められずに反復し続けている状態のこと。


中毒:ある物質を摂取した結果、その人の体に生じる様々な不快な反応。
    • good
    • 0

例えばですが、


アルコール中毒は、短時間に大量にアルコール飲料を摂取した結果(いわゆるイッキ飲みなど)に、意識を失い生命さえも危険な酩酊状態を呈する「急性アルコール中毒」と、長年に渡る大量の飲酒により生じてくるさまざまな問題を総称した「慢性アルコール中毒」に分けられます。
アルコール依存症は「アルコール摂取に関するコントロールが効かなくなった状態」と定義されます。もちろん飲みはじめて短い人がこのようになることはありませんから、依存症は「慢性アルコール中毒」の前段階と考えることが出来ます。

参考まで。
https://www.pref.chiba.lg.jp/kenshidou/faq/390.h …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q雪山賛歌の歌詞「雪よ岩よ われ等が宿り」の我らが宿りとはどういう意味ですか?

雪山賛歌の歌詞「雪よ岩よ われ等が宿り」の我らが宿りとはどういう意味ですか?

Aベストアンサー

はじめまして。

山で50年のジジイです。
そんなことを疑問にもおもわなかったです。
大辞林の辞書の解説ではこうなっていますね。

大辞林 第三版の解説
やどり【宿り】
( 名 ) スル
① 旅先で泊まること。また、その所。 「湖岸に-する」
② 住むこと。また、その所。 「秋田刈る仮廬かりほの-にほふまで/万葉集 2100」
③ とどまる所。 「花ちらす風の-はたれかしる/古今 春下」
④ 星の、天体にしめる座。 「星の-」
https://kotobank.jp/word/%E5%AE%BF%E3%82%8A-648761

歌詞はそのあと「俺たちゃ 町には住めないからに」と続きます。
ですから意味からいえば②でしょうね。

Q和菓子の外郎(ういろう)は、なぜ外を「うい」と読むのでしょうか?

和菓子の外郎(ういろう)は、なぜ外を「うい」と読むのでしょうか?

Aベストアンサー

漢字「外」の音読みのうち、呉音=ゲ、漢音=ガイ、そして唐音(鎌倉時代以降に日本に伝わった漢字音)=ウイ、です。
「外郎」は室町時代以降にできたお菓子で、室町時代に元から日本に亡命した陳宗敬の官職名「外郎」が由来とされます。その「外郎」を、その時代に日本に伝来した唐音で読んだものでしょう。

Q※カタカナ言葉は本当に何とかしてほしいですね。

明治時代の日本人は西洋の文化を学んだときに、漢文の知識を活用して西洋の新しい概念を漢語にして翻訳しました。
現代は漢文の読み書きができる人がいないために安易にカタカナで外来語を増やしていますが、本当にやめてもらいたいですね。
中国語の文章を翻訳していたら“内容産業”という言葉が出てきたんですが、意味を検索したら「コンテンツ産業」でした。
外来語はなるべく使いたくないんですが、現代日本語にするためには使わざるを得ないことがあります。
カタカナ言葉は昔から溢れていましたが、IT時代に入って その勢いは増すばかりですが、
みなさんは 現代日本語のこんな風潮をどう思いますか?

Aベストアンサー

日本語で表見した方が言葉数も少なく且つ適切に伝わる言葉も多いのにカタカナ語をわざわざ使う理由が解りませんね。
カタカナ語の方が定着して居て日本語にすると固いと言う言葉もありますし、そこはカタカナ語でも良いとは思いますが、何でも
カタカナ語にしたがる。
特に国のお偉い人達が使いたがるし、今の行政のトップは最も使いたがる。
それが偉い賢いと思い込んで居るのでしょうが。
自ら国の文化を壊していると言うのに一方では文化を守るなどと何の説得力も無いし。
多様性に満ちていると言えば良いと言う風潮も有るみたいですが、それは多様性じゃ無く「かぶれ」だろうとツッコミを入れたくも
なりますが。(笑)

Qこの画像の文章、おかしくないですか? 「忘れられた」が正しいと思いますが、どうして「忘れた」なのでし

この画像の文章、おかしくないですか? 「忘れられた」が正しいと思いますが、どうして「忘れた」なのでしょうか?

Aベストアンサー

船を擬人化した表現ではないですか。
船自身が自分の意思で進むことを忘れたような、と言いたかったのでは。

Q12:00 PM は何時?

12:00 PM
は何時のことだと思いますか。
正午?深夜?

Aベストアンサー

私個人の感覚としては、
 12:00 PM → お昼の12時 
です。
これが「12:05 PM」であれば、午後の12時5分だから明らかにお昼なわけで、だとすると「12:00 PM」もお昼だと考えるのが自然だ、というのが私の感覚です。
他の方の回答にあるように法律でどうなっているかとか国立天文台の見解とか私も調べたことがありましたが、それはそれとして、私の感覚としては上記の通り「12:00 PM → お昼の12時」です。

でもそうすると、No.11さんの回答にあるように、つじつまの合わないことが起こります。
>針が回れば、1 PM と表示になると思います。
>この場合、12 PM から 1 PM に時が逆回転したことになってしまう。
>また、11 PM の次は 12 AM となるのでしょうね。

ただこれについては他にも例があります。
・12 PM から 1 PM に時が逆回転 → 平成30年度12月の次は平成30年度1月

・11 PM の次は 12 AM → 平成29年度3月の次は平成30年度4月

私の場合は、この年度と月の関係のように、午前午後と時刻の関係を別々にとらえているので、12 PM の次が 1 PMでも、11 PM の次が 12 AMでも、違和感はありません。
・12 PM の次が 1 PM
→12時の次が1時なのはそういうものだから。むしろ、12:05などが正午より後なのに12:05 AM とされる方に違和感。あるいは12:00だけがAMで、12:01以降がPMになる、というのでも違和感。
・11 PM の次は 12 AM
→11の次が12なのは何も問題無い。PMからAMに変わるのも、そこが切換えの境界なのだから問題無い。(「11PM」とひとまとめに捉えるのではなく、「11」と「PM」を別物として捉えている。)

私の場合はそんな感じです。


※蛇足
ただ、深夜1:00のことを25:00とする言い方もあって、だとすると冒頭で書いた「午後の12時5分だから明らかにお昼」も明らかではなくなりますね。「正午から12時間5分後」と考えると夜の12時5分になってしまいます。

私個人の感覚としては、
 12:00 PM → お昼の12時 
です。
これが「12:05 PM」であれば、午後の12時5分だから明らかにお昼なわけで、だとすると「12:00 PM」もお昼だと考えるのが自然だ、というのが私の感覚です。
他の方の回答にあるように法律でどうなっているかとか国立天文台の見解とか私も調べたことがありましたが、それはそれとして、私の感覚としては上記の通り「12:00 PM → お昼の12時」です。

でもそうすると、No.11さんの回答にあるように、つじつまの合わないことが起こります。
>針が回れ...続きを読む

Q日本の有名なお米のブランド

日本語を勉強中の中国人です。日本の有名なお米のブランドを教えていただけないでしょうか。新潟県のこしひかりしか知りませんでした。

また、質問文に不自然な日本語の表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。宜しくお願い致します

Aベストアンサー

一般財団法人日本穀物検定協会
米の食味試験 ランキングデータ (平成29年産)
http://www.kokken.or.jp/test01.html


下記は10年前の古いデータですが…

平成21年産水稲の品種別収穫量
品種銘柄 ----------- 収穫量
コシヒカリ ------- 3,094,000 トン
ひとめぼれ --------- 842,700 トン
ヒノヒカリ --------- 805,300 トン
あきたこまち ------- 656,700 トン
はえぬき ----------- 258,400 トン
キヌヒカリ --------- 257,500 トン
ななつぼし --------- 200,900 トン
きらら397 ------- 167,400 トン
つがるロマン ------- 155,300 トン
まっしぐら --------- 118,000 トン
あさひの夢 --------- 101,100 トン
こしいぶき ---------- 89,900 トン
あいちのかおり ------ 82,200 トン
夢つくし ------------ 72,400 トン
ほしのゆめ ---------- 67,100 トン

一般財団法人日本穀物検定協会
米の食味試験 ランキングデータ (平成29年産)
http://www.kokken.or.jp/test01.html


下記は10年前の古いデータですが…

平成21年産水稲の品種別収穫量
品種銘柄 ----------- 収穫量
コシヒカリ ------- 3,094,000 トン
ひとめぼれ --------- 842,700 トン
ヒノヒカリ --------- 805,300 トン
あきたこまち ------- 656,700 トン
はえぬき ----------- 258,400 トン
キヌヒカリ --------- 257,500 トン
ななつぼし --------- 200,900 トン
きらら397 ------- 167,400 トン
つ...続きを読む

Q漢字は中国で発明されて、

漢字は中国で発明されて、中国語として使われて、後に朝鮮に渡って、日本人に漢字の書き方や読み方を教えたのは当時の朝鮮人ですか?回答をお願いします、

Aベストアンサー

まともな人がたどり着くひとつの結論だと思います。
しかし、残念ながらあなたの考えが正しいことを証明できません。
理由は、当時の音声記録がどこにも残っていないからです。
そのため、みんな好き勝手なことを言っています。

私はあなたよりももう少し進んでいて、古代朝鮮語が日本語の大元になっていたと確信しています。
 古代中国には戦乱の時期がありましたので、大量の移民が朝鮮半島に流入して土着していますが、これは何度か起きているようです。その際、戦禍を完全に逃れるため、日本に渡って土着した人も多いと思います。また、新羅による朝鮮半島統一の頃に大量の朝鮮人が移民として日本に流入して土着しており、日本史では渡来人と言う表現に変化しています。
これが、私の仮説で、根拠は以下のとおりです。

・現代日本の話し言葉と100年前の話し言葉はかなり違う。
・現代日本の話し言葉でも東北や鹿児島のお年寄りが方言で話している内容は、我々にはほとんど理解できない。
・中国語の文法は英語とほぼ同じであり、韓国語と日本語の文法もまたほとんど同じである。
・発音の特徴でみると、中国語と韓国では似たような発音もあるが日本語の発音は全く違っていて、日本語にはsとsh、rとLなどの発音の違いはない。
・古代中国の船は黄河や揚子江をさかのぼったり、渡河することが主な目的のため、古代ヨーロッパのような外洋船の造船技術や航海技術は有していなかった。
・このことから、古代における中国と日本の航海ルートは朝鮮半島経由のルートしかなく、他のルートについては漂着レベルである。
・古代における朝鮮半島と日本の航海ルートは、壱岐・対馬経由で、昼間の見通し航海が通常の方法。
・663年の白村江の戦いにより、日本と朝鮮半島との国交が途絶え、これ以後の遣唐使は、東シナ海経由による中国と日本の直接ルートになったが、遭難確率が異常に上昇する。
・また、日本に外洋船の造船技術や航海技術がないことが遣唐使の廃止に繋がり、遣唐使廃止により中国との公式な国交も途絶え、これ以後、日本語は独自の発展を遂げる。
・日本語による漢詩読破技術として、一、二点やレ点が生まれており、平安時代には漢字一文字を日本語の五十音にあてはめることにより、ひらがなが出来上がり、漢字かな混じり文の確立により日本語が飛躍的に進化する。
・李氏朝鮮時代の1446年にハングル文字が出来上がったことで、韓国は漢字を捨てハングル文字になっているが、これは全ての文章をひらがな文字のみにしているのと同じこと。現代日本人には到底考えられないことです。
・漢字は世界的に見て、非常に不思議な文字であり、日本人は漢字による多大な恩恵を受けています。それは、漢字を見ると意味だけではなくイメージすることができる。いわゆる漢字脳が出来上がっています。

以上長くなりましたが、とってもとっても素敵な質問、ありがとうございました。

まともな人がたどり着くひとつの結論だと思います。
しかし、残念ながらあなたの考えが正しいことを証明できません。
理由は、当時の音声記録がどこにも残っていないからです。
そのため、みんな好き勝手なことを言っています。

私はあなたよりももう少し進んでいて、古代朝鮮語が日本語の大元になっていたと確信しています。
 古代中国には戦乱の時期がありましたので、大量の移民が朝鮮半島に流入して土着していますが、これは何度か起きているようです。その際、戦禍を完全に逃れるため、日本に渡って土着し...続きを読む

Q「やぶ遅く申し訳ありません」 「籔遅く申し訳ありません」

タイトルのような表現をする人がいるとは、恥ずかしながらごく最近まで知らなかったのですが、自分もこの言い方を使うよっておっしゃる方、いらっしゃいますか?

Aベストアンサー

夜遅くなら
夜分(遅く)に・・・

昼間なら
藪から棒に・・・
かも

Q日本語についての質問ですけど… ここの文書の意味はよくわからないので、簡単な日本語で説明してくれれば

日本語についての質問ですけど…

ここの文書の意味はよくわからないので、簡単な日本語で説明してくれれば助かります_(:3」z)_
苗半作のことです…
『定植前の苗の揃いは収穫期の穂そろいに比例するということである。』
ここの 揃い の具体的な意味は分からないので、文書の意味もわからないです…
よろしくお願いしまーす(>人<;)

Aベストアンサー

わかりやすく簡単に書き直します。
長さが同じものが多いほど、成長して、収穫するときに、同じ長さなのものが、多くなる。(=^x^=)

Q頭打ちとなり の意味?

テーパ角を増加するにしたがい薄膜化が進むために微粒化が促進してペネトレーションの抑制が可能となる.ただし過度にテーパ角を拡げた場合には頭打ちとなり,噴霧特性も最適値を持った特徴を示す.これは噴流の噴孔壁面との接触面積増加による管摩擦で噴出速度の低下が要因と推測した.設計狙い値は流速低下に対する余裕度を考慮して決定した.

上記の文章で、頭打ちとなる というのは、過度にテーパ角を広げても、数値はこれ以上に変わらなくて、その変わらない数値が最適値となるって理解でよろしいでしょうか?

Aベストアンサー

それで良いと思います。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング