プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

The outlook for recovery of wild panda populations remains bleak,and the key issue the protect of forest ecosystems.

この文のissueはどのような意味で使わているのか教えて下さい。

A 回答 (3件)

#一の方がおっしゃっている通り、issue は「問題」の意味。


issue の後には 何か動詞が欲しいところです。

The outlook for recovery of wild panda populations remains bleak, and the key issue [remains] the protect of forest ecosystems.
同じ動詞の繰り返しを避けて省略した形です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!省略した形でしたか、助かりました。

お礼日時:2018/11/27 10:15

原文をチェックしましたが、ご質問文に間違った部分はありません。


https://www.theguardian.com/environment/2012/mar …

となれば、issueは他動詞で後ろの「森林生態系の保護」にかかりますので、「(声明や警告などを)公表する、発布する、発令する」という意味で用いられているのではと思います。
    • good
    • 0

ん? issue のうしろに is か何か抜けていませんか?


この issue は名詞で「問題」でしょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!