人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

how are you doing in English? ってどういう意味ですか?

A 回答 (6件)

会話で、in your English class または in your English study などを省いて、How are you doing in English? と言いますよ。


日本語だって、「どう?英語は?」って会話なら言うでしょう?

How are you doing in Physics? How are you doing in Math? How are you doing in dog training? などと科目や、何か勉強してるものや熱中してるものに関してごく普通に使います。
    • good
    • 3

What do you mean by how I'm doing in English?


と訊いてみると良いでしょう。
    • good
    • 1

「英語を使って何をしているの?」「どんなことに英語を使ってるの?」といった感じでしょう。


答えは、英語で日記を書いている、とか、英語の本を読んでる、とか、外国人の友達とメールやチャットをしてる、など英語の使い道を答えればいいのではないですか?
    • good
    • 0

英語を使ってどのようにしていますか? この言い回しは、方法や手段を問うわけですが使用する場面は想像しにくいです。

    • good
    • 0

直訳だと「英語でどうしてる?」だけど、make senseしませんね。

 文法的には間違っていないけど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どのように答えるのか例を日本語で教えていただけませんか?

お礼日時:2018/11/27 13:37

英語でどうしてるの?

    • good
    • 1
この回答へのお礼

直訳はわかるんですけど、
「英語でどうしてるか」ってどういうことですか?

お礼日時:2018/11/27 13:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「昨晩」という表現は、『last night』か『last evening』のどちらが正しいのでしょ

「昨晩」という表現は、『last night』か『last evening』のどちらが正しいのでしょう?

「今夜」ならば『tonight』で『今晩』なら「this evening」と表現しますよね

Aベストアンサー

どちらも正しいけど、あなたが何を表現したいか次第でどちらが適切かは変わりますね。
eveningって夕方以降からあまり遅くない夜(せめて就寝時間)くらいまで。nightはそれより遅めのかなり暗くなった時間帯から深夜~明け方明るくなり始めるまでという感覚かと思います。
よる8時くらいならどちらでも良いと思うけど、夜中の1時ならeveningよりnightのほうが適当だと思います。

QThe children have few books. その子供たちはほとんど本を持っていません

The children have few books.
その子供たちはほとんど本を持っていません

という文と訳が問題集にあったのですが、この文は間違いではないですよね?
否定文なのでdon'tが入ると思ったのですが、fewが付くと(ほとんど〜ない)という意味になるようで、この文の場合は『ほとんど本がない』という状態を子供たちが『持っている』=『子供たちはほとんど本を持っていない』という解釈で大丈夫ですか?

時々、間違いがある問題集なので不安になり質問しました。

Aベストアンサー

今の時点ではそのような理解で問題ないでしょう。

個人的には和訳するのであれば、
"The children have few books."は「子供たちはほんの少しの本しか持っていない。」
"The children have a few books."は「子供たちはほんの少しの本は持っている。」
です。
たとえば、同様に
"I have little money."であれば「私は少ししかお金がない。」で
"I have a little money."であれば「私は少しはお金がある。」です。

いうならば、"a few"とか"a little"というのは「主観的に少ないけれど十分」で"few"や"little"は「主観的に少なくて不十分」です。

QSine cosine tangent これの意味を聞かれたのですが、なんて言えばいいのか分かりませ

Sine cosine tangent
これの意味を聞かれたのですが、なんて言えばいいのか分かりません...
意味と読み方を教えて欲しいです。
(どちらかだけでも大丈夫です!)

Aベストアンサー

サイン(sin) コサイン タンジェント 
数学の用語です。

QBraziliansの後ろの「'」は何で付いてるんですか?

Braziliansの後ろの「'」は何で付いてるんですか?

Aベストアンサー

Brazilians’ は Brazilians の所有格。
「ブラジル人たちの」の意味です。

Brazilian は「ブラジル人」
「ブラジル人の」の意味を表す所有格を作るには
‘s を付けて Brazilian’s とします。

Brazilians は「ブラジル人たち」
「ブラジル人たちの」の意味を表す所有格を作るには
‘s を付けて Brazilians’s とします
…と言いたいところですが、残念ながら、
これでは s’s のところが発音できません。
結局 Brazilians と同じ発音になってしまうわけですが、
文字に書く時には所有格だとわかるように
Brazilians’ と綴ります。

語尾にsが付いている複数形の名詞を所有格にするときは、
いつも同じことをしますので、覚えておきましょう。

QYou can come a little late to his birthday party,

You can come a little late to his birthday party, but by □ a quarter of an hour.
という問題で、私は少なくとも15分まで遅れてもいいという意味なのかと思って、at leastを選びましたが答えは③でした。
なぜat leastは使えないのですか?また、このbyはどういう意味で使われていますか?

Aベストアンサー

by は
「〜の差をつけて」とか
「(程度を表して)〜だけ」
のような意味です。
https://eow.alc.co.jp/sp/search.html?q=by&pg=1
https://ejje.weblio.jp/content/by

You can come late by a quarter of an hour. だと
「15分だけ遅れて来てもいい」の意味になります。

ご質問の文章は
You can come a little late.
「あなたは少し遅れて来てもいい」
と言っています。

つまり、遅れていいのは「少し」だけで、
あまり遅れすぎてはダメということ。
だから、
You can come late ... by at least a quarter of an hour.
「あなたは少なくとも15分は遅れていい」のようなことでは、
辻褄が合わなくなります。

正解は
You can come late ... by no more than a quarter of an hour.
「あなたは、15分以上遅れて来てはいけません」
これなら、「少し遅れて来てもいい」ともバッチリ辻褄が合います。

by は
「〜の差をつけて」とか
「(程度を表して)〜だけ」
のような意味です。
https://eow.alc.co.jp/sp/search.html?q=by&pg=1
https://ejje.weblio.jp/content/by

You can come late by a quarter of an hour. だと
「15分だけ遅れて来てもいい」の意味になります。

ご質問の文章は
You can come a little late.
「あなたは少し遅れて来てもいい」
と言っています。

つまり、遅れていいのは「少し」だけで、
あまり遅れすぎてはダメということ。
だから、
You can come late ... by at least a quarter of...続きを読む

Qこの問題で答えはmust haveだったのですが、なぜshould haveではだめなのですか?

この問題で答えはmust haveだったのですが、なぜshould haveではだめなのですか?

Aベストアンサー

No. 2 さんの言う通り、この should have は「~した方がよかったのに」という意味と「~したはずだ」という意味との二重性がありますね。そういうあいまい性があるからこそ、「~したはずだ」という意味で should have を使うことは少ない、と「ジーニアス英和、第5版」の should の項目には書いてあります。

Qこの英文は正しいですか?

勉強を楽しもう!と書きたいのですが、
Let's enjoy studing!であっていますか?
また、楽しんで勉強をしよう!と書くのはどうしたらよいですか?
教えてください。

Aベストアンサー

Let's enjoy studying.
スペリングが間違っています。

Let's study with pleasure.
楽しんで勉強をしよう。

Qメイン画面に戻ります。英語で?

おはようございます。
機会を操作する液晶操作パネルがあって、パネル内のボタンを押すたびに、画面が切り替わります。

あるボタンを押すと、メイン画面(一番最初の画面)に戻ります。
「メイン画面に戻ります。」の英訳ですが、

You will return to the main screen. と翻訳者が訳しました。(翻訳会社の翻訳者)

主語にYouがくるのは、どうにも納得できません。

ご意見お聞かせください。

Aベストアンサー

画面がではなく視聴者が戻るというのはもしかすると妙かもしれませんが、英語では普通の表現です。一種の親近感を出す表現だと思います。よく英語ではなんでも所有代名詞を使って親近感を出しますよね。

思いつくところで、"You'll be redirected ...." で検索するといくらでも出てきます。https://www.google.com/search?q=%22you+will+be+redirected%22&newwindow=1&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiX6JLpxPbeAhXfHTQIHTFMA_IQ_AUIDigB&biw=1065&bih=606#imgrc=S8bZ9yWSccnHaM:

Qこの英文はあっていますか?間違っているところがあれば教えてください(>_<) ①私たちはこれまでにそ

この英文はあっていますか?間違っているところがあれば教えてください(>_<)

①私たちはこれまでにそのホールで数回コンサートを開いた
We have held a few concerts in the hall.
②私は兄の影響で野球を始めた
I started playing baseball through my brother's influence.
③私は最近、クラッシック音楽の良さがわかるようになってきた
I'm getting to appreciate classical music recently.
④私は高校に入るまで、5年間剣道をやっていた
I had done Kendo for five years when I entered a high school.
⑤この公園に来るのは久しぶりだ

Aベストアンサー

1。合ってます!
2。Through でも間違いではないかもしれませんが、Because of my brother's influence の方が自然だと思います。
3。Recently, I have begun to appreciate classical music.
4。I had practiced Kendo for five years before starting high school. 会話では、過去完了形はあまり使わずにただの過去形で I practiced (did_ Kendo for five years....と言いますが、文法重視の日本では正解にはならないでしょうね)
5。I haven't been in this park for a long time.

皆よくできてますよ。英語の勉強頑張って下さい!

Q英語についてです。 その衝突で私の車はひどく傷んだ。 という文を参考書では The collisio

英語についてです。

その衝突で私の車はひどく傷んだ。

という文を参考書では

The collision did much damage to my car.

となっているのですが、didは何を意味しているのか教えてください。また、もっと簡単な表現があったら教えてください。

Aベストアンサー

did は勿論 do の過去形ですが [do + 名詞] で [~ する、~をする] のように言うことができます。例えば baseball (野球)では do baseball (野球をする) となり、sightseeing(観光)では do sightseeing(観光する)となります。

ご質問の did much damage も上と同じことで damage (損傷)は名詞で、did damage で「損傷する」ということです。 

そして、damage は「損傷」の意味の名詞のほか、「損傷する」の意味の動詞としても使うことが出来るので、ご質問の文は、The collision much damaged my car. と言うことができ、同じ意味でずっと簡単です。


人気Q&Aランキング