痔になりやすい生活習慣とは?

適語を入れる問題です。

The summer vacation ( ) over. I enjoyed it very much.

さて、be動詞の時制はどうなるでしょう。
今、夏休みは終わった状態なので、
もちろん is はOKですよね。模範解答もそうなっています。

でも・・・前後が無いので判断しにくいのですが、
去年の夏が終わったころを今振り返って言っているなら
「ああ、(あのとき)夏休みは終わったなあ。楽しかったなあ」
の可能性はないのでしょうか。

is しかあり得ませんか?

A 回答 (5件)

was もあり得なくはないですね。

文脈が欲しいですけど。そのあとが I had enjoyed だとより自然な感じです。

has been も使えます。現在完了形はよくお知らせの切り出しに使って、そのあとの詳細を言うのは単純過去で、とイギリス人が書いた文法書で言ってます。(米口語だと、最初から単純過去にしてしまうことも多いです。)
こんな例もあります:"When Dickie had finished reading his letter — a letter that made him laugh out loud as he read it - Tom said, "Do you think (...) (from a simplified version of "The Talented Mr. Ripley") これは過去形で語っている物語なので、過去完了で文を切り出しています。お知らせの最初というわけではないですけど、when節ですし、それまで語ってきたことを一段落させて、よりきちんと表現した感じがします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しい解説をありがとうございました。
たしかに現在完了もありそうですね。
気づかせていただきありがとうございました。

お礼日時:2018/11/28 07:23

The summer vacation was over [e.g. two weeks ago]. I enjoyed it very much.


上記のような文は可能だと思いますね。
英文法に詳しいNative E. Speakerの居る所で一度訊いてみようかな。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはりそうですよね。

ところで,大きなミスに気づきました。
私は元を引用した人の文書からさらに引用したのですが,
念のために元に当たったら,日本語もついていて,

「夏休みが終わった。さあ出かけよう」
The summer ( ) over. Let's hang out!

になっていました。これなら is ですよね。
お騒がせしました(--)

お礼日時:2018/11/28 10:28

終わるのと楽しむのと、時差がありますよね。

楽しむ方が過去完了になっていれば、終わったを過去形で表現できると思います。ですがこの文は過去 enjoyed なので、終わった状態は現在 is です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

過去完了ならはっきり was だと言えそうですね。
でも「夏休みは終わった。楽しかったなあ」で
過去完了を使う必要がありますかね。

もっと具体的に「先週の水曜日に終わった。
それまでの日々は楽しかったなあ」くらいはっきりしていないと,
過去完了はあまり使わないようにも思います。

過去完了は,どうしてもそうしないと不自然なとき以外は
過去時制で代用されることも多いです。

ありがとうございました。

お礼日時:2018/11/28 07:25

難しく考えすぎなんじゃない?


夏休み終わりだよね~。うち、めっちゃ楽しんだわ!でいいんじゃない?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

だからそれはそう取れる文脈があっての話ですよ。
私もまずは is を正解として認めています。

ただ、問題としての適否と、
正解の幅をお尋ねしています。

「難しく考えすぎ」とか「通じればいい」のレベルでは
お尋ねしておりませんのでご了解ください。

たとえば教科書や入試、英検などで
この問題は適切でしょうか?
isのみを正解としてもよいのでしょうか。

そういう基準でお尋ねしております。

お礼日時:2018/11/28 00:09

あのときなんて書いてないじゃん。


Love is over. 的な(^_-)-☆
    • good
    • 0
この回答へのお礼

今、とも書いてないんですよねえ。
文脈が薄い中で時制を選ぶのはちょっと困ります。

Love is over. は恋が終わってまだ失恋状態だから
現在時制なのです。
昔のことなら Love was over. ですね。

お礼日時:2018/11/27 23:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q④がダメなのはなぜですか???

④がダメなのはなぜですか???

Aベストアンサー

anyone elseの訳が「他の誰か」「誰かほか」であり、than anyone elseで比較級を伴って「他の誰よりも」と言う訳になるからです。
私の姉は家族で他の誰よりも頭がいい。
最上級+of~あれば、「~の中で最も…」となるので、もっと限定的な中で「一番…」となるはずです。
5人の中で最も…of the five
家族の中で最も…of our family
クラスの中で最も…of our class など。

Q教えて下さい。

教えて下さい。

Aベストアンサー

1.Don't forget to bring your texrbook.
2.The children love to run on the sand.
3.I remember walking in the rain with him.

Qなぜ前置詞が名詞の後ろ? "I take the garbage out"

はじめまして。24歳男性です。
子供の頃、学校での英語の授業は嫌々で、長らく英語にほとんど関心がなかったものの、昨年よりSNSで自分の趣味などについて、海外の方とやり取りしたいと思うようになり、もうこんな歳ですが中学英語の基礎の基礎から勉強をやり直しています。

そこで質問があります。

とある英語の参考書に、「私はゴミを捨てる」をI take the garbage outと掲載されていたのですが、これはI take out the garbageでは不適切なのでしょうか?
例えばLook at this bookであれば、動詞のLookのすぐ後ろにatが続き、その後に名詞が来ていますよね。

僕が正確に理解できていないのが問題なのだと思いますが、前置詞の後ろに名詞や代名詞を置かず、前置詞で終わる文章ってありますよね。
文法の理解を深めなければどうしようもないのでしょうけど、例えばどういう時に前置詞で終わってしまうのでしょうか?
自動詞とか他動詞とか…それらによって、前置詞の扱いが変わったりするのでしょうか?

前置詞を扱う時のルールについて、理解を深める必要があるのはわかっています。(前置詞の扱いは複雑に感じていて、とても苦手な分野です…)
しかし、先述した内容については、ネットなどで自力で調べても現状はどうしても理解できなかったため、英語に詳しい方、解説して頂けると幸いです。

回答よろしくお願いいたします。

はじめまして。24歳男性です。
子供の頃、学校での英語の授業は嫌々で、長らく英語にほとんど関心がなかったものの、昨年よりSNSで自分の趣味などについて、海外の方とやり取りしたいと思うようになり、もうこんな歳ですが中学英語の基礎の基礎から勉強をやり直しています。

そこで質問があります。

とある英語の参考書に、「私はゴミを捨てる」をI take the garbage outと掲載されていたのですが、これはI take out the garbageでは不適切なのでしょうか?
例えばLook at this bookであれば、動詞のLook...続きを読む

Aベストアンサー

まずは、英語でも日本語でも言語というのは先に言語が自然発生して、あとからその言語に対してう法則性を説いたものが文法です。
したがって、文法には合理的ではない例外も多数あるのは仕方のないことですし、いわば「そういうものだから」と割り切って覚えるしかないことも多数あります。

その上で、"I take the garbage out."の"out"は副詞として使われているというのが文法上の説明になるでしょう。
"I take out the garbage."でも一向に構いません。

ここから先は文法の理解として正しいかどうかはわかりませんが、
前置詞は英語でも"preposition"(prep)とその名の通り「前に置かれる」という品詞の名称なのですが、
熟語や慣用句としては「動詞の後に付く」というか動詞に前置詞が組み合わされて使われることによって動詞の意味が変わったり、明確になるという場合も少なくないです。
ご質問にもある、
"look"などもそうでその後に付く前置詞で様々な意味になります。
"look"は元々が自動詞なので、対象物を表すには前置詞が不可欠なのですが、自動詞の場合も同様です。
ご質問の"take"は他動詞ですが、やはり前置詞によって意味が変わるというか意味が明確になります。
その場合には、前置詞でありながらそもそもが副詞的に使われているということです。
副詞であればその場所はある程度自由度があるのは理解されているでしょう。
したがって、"take out ~~~"でも"take ~~~ out"でもどちらでも使えるのではと思います。
その上で、一般的には目的語が短い場合には"V O prep"という使い方が多いように思います。
特に目的語が代名詞の場合には圧倒的に"V O prep"の順が使われているように思います。
逆に目的語に修飾句や修飾節が付くような場合には"V prep O"となるでしょう。
※あくまでも私個人の見解なので、文法書などの説明と合致しているかどうかはわかりません。

まずは、英語でも日本語でも言語というのは先に言語が自然発生して、あとからその言語に対してう法則性を説いたものが文法です。
したがって、文法には合理的ではない例外も多数あるのは仕方のないことですし、いわば「そういうものだから」と割り切って覚えるしかないことも多数あります。

その上で、"I take the garbage out."の"out"は副詞として使われているというのが文法上の説明になるでしょう。
"I take out the garbage."でも一向に構いません。

ここから先は文法の理解として正しいかどうかはわかりま...続きを読む

Qgive me the time of day

I am a young man who just finished my first year of college. I really liked this girl in sophomore year of high school. We have shared many memories together, even though we have never dated. We both liked each other to an extent. We have not spoken to each other since high school, mostly because of me. I asked her to prom, and she lied and said she already had a date. Furious, I decided to stop talking to her. It has been more than a year now, and I want to give her one more chance because I want to believe that she has changed and will give me the time of day.

ここでのgive me the time of dayはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

I am a young man who just finished my first year of college. I really liked this girl in sophomore year of high school. We have shared many memories together, even though we have never dated. We both liked each other to an extent. We have not spoken to each other since high school, mostly because of me. I asked her to prom, and she lied and said she already had a date. Furious, I decided to stop talking to her. It has been more than a year now, and I want to give her one m...続きを読む

Aベストアンサー

give (someone) the time of day は一般的には否定的な意味で使われます。

>She won't even give me the time of day.
 彼女は私に一瞥すらもくれない。

to give time of day と言う行動そのものは誰かに時間を尋ねられたときに応えることに対して使います。「時間を聞いたら何時なのかすらも答えてくれなかった」と言う意味でつまり「無視されている」状態なんですね。

>I want to believe that she has changed and will give me the time of day.

「今までと変わって何時なのか答えてくれると信じたい」つまりは「今までとは変わって無視をしないでちゃんと話してくれると信じたい」のような意味ですね。

Q冠詞について

「講演者がそう言うや否や、聴衆はどっと笑い出した」を英訳すると As soon as the speaker said so, the audience burst into laugher. だという解答を、ある予備校講師が教えてくれました。で、質問です。「講演者」が the speaker に対応するのは分かりますが、これは a speaker ではダメでしょうか? 世の中には「講演者」がたくさんいますので a speaker でもよい気がするのですが如何でしょうか? それから the audience というのも an audience とか、audience は複数いるとジャッジすれば audiences、あるいは「講演者に対する、その聴衆たち」と考えれば、the audiences でも良いと感じられるのですが、それでもやはり the speaker、the audience のみが正しいのでしょうか?

Aベストアンサー

「リンゴを持っている」の英訳を"I have an apple."とするか"I have the apple."「さっき話したリンゴは今私が持っている」とするかと同じだと思いますね。どちらも正しいですし、指摘しようがないです。もし"I have the apple."とどうしてもさせたいなら問いで「theを使う」といった条件を提示すべきだと思います。

「さっき言及した講演者の話を聞いていた聴衆」という状況とは限らないのは、#6で説明した通りです。

確かに採点者が学校教師1人なら、もしかしたらどちらかじゃないと駄目と言い出す教師もいるかもしれませんが、受験のように大勢の専門化が目を光らせている公的な問題では"a speaker""an audience"でも間違いには出来ないと思います。
たぶん英訳においては冠詞の扱いがデリケートになってくるのは専門家も承知でしょうから、あまり気にしなくていいのではないかと思います。

Qこの問題で、compreatedが答えでsignedが不適切な理由を教えてください!

この問題で、compreatedが答えでsignedが不適切な理由を教えてください!

Aベストアンサー

sign は氏名記入ですが、求められているのはその他の事項もあるようです。様式を完成させる意味で、complete でしょう。

Q空欄埋めてくれると助かります

空欄埋めてくれると助かります

Aベストアンサー

1. ,(which) (made) the villagers (happy / (glad).
2. (who) (likes) (singing) (songs). / (who) (likes) (to) (sing).
3. (happened) (to) ~~~~~, (which) enabled (me) (to) (do) a lot of things.
4. ,(who) (are) all (healthy).
5. ,(when) (I) (was) in China.

Q英語に関する質問です。

英語で「抜歯した親知らず」と表現したい場合、The wisdom tooth which extracted a toothで通じますか?

Aベストアンサー

確かに抜歯はtooth extractionなんですが、日常会話で普通の人が話すとき、めったにextractionとかextractは使わないです。歯医者さんとか関係者が事務処理などでは使いますけど。
ですから、単純に
removed my wisdom tooth(複数ならteeth)「抜いた親知らずの歯」
とか
My wisdom tooth(複数ならteeth)pulled by a dentist「歯医者さんが抜いてくれた親知らず」
みたいに言います。

Q英作文の問題です

「最近、人々は環境に関心を持つようになってきた」
模範解答は、
Recently, people have come to have an interest in the environment.
です。

間違ってはいません。でも have がくどいかなと思ったりします。
また、「するようになってきた」は have come to を使う必要があるでしょうか。
あまり have come to 不定詞 は見かけないように思います。

... people have got [ been getting ] an interest in ...
くらいではいかがでしょうか。

Aベストアンサー

"have an interest in" がくどいような気がしますね。その代わりに Be conscious ofという 言い方があります。意味は、〔事実・状況などを〕意識[自覚]している、気にしている、関心をもっているなので、

Recently, people have become more conscious of the environment. ではどうでしょうか。

Q英語についてです。 その衝突で私の車はひどく傷んだ。 という文を参考書では The collisio

英語についてです。

その衝突で私の車はひどく傷んだ。

という文を参考書では

The collision did much damage to my car.

となっているのですが、didは何を意味しているのか教えてください。また、もっと簡単な表現があったら教えてください。

Aベストアンサー

did は勿論 do の過去形ですが [do + 名詞] で [~ する、~をする] のように言うことができます。例えば baseball (野球)では do baseball (野球をする) となり、sightseeing(観光)では do sightseeing(観光する)となります。

ご質問の did much damage も上と同じことで damage (損傷)は名詞で、did damage で「損傷する」ということです。 

そして、damage は「損傷」の意味の名詞のほか、「損傷する」の意味の動詞としても使うことが出来るので、ご質問の文は、The collision much damaged my car. と言うことができ、同じ意味でずっと簡単です。


人気Q&Aランキング