個人事業主の方必見!確定申告のお悩み解決

高2英語がわかりません。気軽に回答をくれると嬉しいです。

「高2英語がわかりません。気軽に回答をくれ」の質問画像

A 回答 (1件)

I wish I could use my time more wisely.


事実と違うことを願う、特に、かなわぬ願いには、wish を使って、その内容を言う節で〈非現実感〉を出すために今のことなら過去形、過去のことなら過去完了にするとよいです。いわゆる、現行文法の言う、仮定法です。

If you were left alone on a desert island, what would you do?
これも今の現実ではなさそうですから、過去形を使って〈非現実感〉を出すと良いです。

ちなみに、過去形助動詞も仮定法の一部にして説明する教え方がありますが、過去形助動詞はいつでも、話者の〈確信のなさ〉を表す”助動詞”に過ぎないことを忘れないでいると、惑わされずに済むことが多いです。

This bridge is four times as wide as that one.
これは、英語は語順で話す言語の宿命で、こういった”型”だらけなので、理屈で分かるわけじゃないので、あきらめて丸覚えしかないです。あるいは、こんなのがあったと覚えておいて、その都度、調べることを怠らないことです。

If I had enough money, I could have bought it.
Sam talks as if he were a king. 上に書きましたように〈非現実感〉を表すときに現在形を過去形にしますが、be動詞の場合は、人称・数に関わらず、were を使うと、〈非現実感〉を表していることを宣言できます。この形だけが正しいと思っている人も多いですが、時と場合によっては、現実ではないと宣言すると、嫌味ともなり兼ねないので、やっぱり、言葉は、場面場面で注意が必要です。でも、”文法の試験”には、were だと覚えておきましょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

解説までつけていただきありがとうございます!!

お礼日時:2018/11/28 09:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qちょっと丁寧な英語表現を教えていただけないでしょうか

日本語を勉強中の中国人です。英語は日本語ほどの敬語システムがないと思うのですが、ちょっと丁寧な表現を教えていただけないでしょうか。

自分でも考えてみたのですが、人にお願いする時に、「Could you〜?」(していただけませんか」を使うしか思い浮かべません。ほかに丁寧な英語表現もご存知でしょうか。

下記の日本語に対応する英表現もあるでしょうか。それともないのでしょうか。

1、お忙しいところ、ありがとうございます。
2、お手数ですが(お手数をおかけしますが)、
3、ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
4、よろしくお願いします。(お願いする時に使う)
5、お気づかいありがとうございます。

また、質問文に不自然な日本語の表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

1、お忙しいところ、ありがとうございます。
  Thank you for sparing your valuable time for me.

2、お手数ですが(お手数をおかけしますが)
  Sorry to bother you, but could you...?

3、ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
  I'm very sorry for the inconvenience.
  I'm terribly sorry to have bothered you.

4、よろしくお願いします。(お願いする時に使う)
  (1) Thank you for your time.
  (2) (あるいは単に、お願いのあとに添える言葉として)
    Thank you.

5、お気づかいありがとうございます。
  Thank you for your concern.

Q私は日本語を勉強している中国人です。「のだ」についての質問があるんです。 明日会議があるんだ。 明日

私は日本語を勉強している中国人です。「のだ」についての質問があるんです。
明日会議があるんだ。
明日会議があったんだ。
昨日会議があったんだ。
明日会議があるんだった。
昨日会議があったんだった。
これらの文はそれぞれ何のニュアンスを含んでいるのですか?教えていただけないでしょうか?お願いします

Aベストアンサー

「のだ」の「の」は形式(抽象)名詞で、「だ」は肯定判断を表す助動詞の「だ」です。

明日会議があるんだ。
は、「明日会議がある」と言う内容を媒介的に実体として「の」で捉え直し、「だ」と肯定判断しています。つまり、内容を実体的に「の」で捉え直し、自分の判断を相手、聞き手に明確に打ち出しています。

明日会議があったんだ。
は、「明日会議がある」を「の」で捉え直し、それを過去に確認したことを「た」で思い出し、「だ」と判断をしています。

昨日会議があったんだ。
は、昨日で過去に観念的に戻り「会議がある」と確認し、「た」で現在に戻り、それを「の」で捉え直し、「だ」と判断をしています。

明日会議があるんだった。
は、「明日会議がある」という内容を「の」で捉え直し、それを過去に確認したことを「た」で思い出し、これを「の」で捉え直し「だ」と肯定判断しています。

昨日会議があったんだった。
は、「明日会議があった」という内容を「の」で捉え直し、「だ」と肯定判断し、その後さらにその判断を過去のこととして捉え直し「た」と表現しています。

言語は、話者の認識の表現なので、その話者の認識の観念的な運動が背後にあり、これを正しく捉えなければなりません。■

「のだ」の「の」は形式(抽象)名詞で、「だ」は肯定判断を表す助動詞の「だ」です。

明日会議があるんだ。
は、「明日会議がある」と言う内容を媒介的に実体として「の」で捉え直し、「だ」と肯定判断しています。つまり、内容を実体的に「の」で捉え直し、自分の判断を相手、聞き手に明確に打ち出しています。

明日会議があったんだ。
は、「明日会議がある」を「の」で捉え直し、それを過去に確認したことを「た」で思い出し、「だ」と判断をしています。

昨日会議があったんだ。
は、昨日で過去に観念的に戻...続きを読む

Qwillはどういう意味ですか? I'm will を訳したら、I'llになるんですか?

willはどういう意味ですか?

I'm will を訳したら、I'llになるんですか?

Aベストアンサー

willは、「〜するつもりです」「〜するでしょう」という、未来のことを表す語です。例えば
I'll go shopping.
私は買い物に行くつもりです。
It will rain tomorrow.
明日は雨でしょう。

I'm will という形はありません。
I will の省略形が I'll です。

be 動詞を入れるときは、
I'll be と、なります。
be動詞は、willのあとに来て、
willのあとは動詞の原形なので、
be動詞の原形であるbeをつけます。

I'll be back soon,
すぐに戻りますよ。
I'll be 14 years old next month.
私は、来月14歳になります。

Q英語得意な方に質問です! あらん、私はあなたが好き過ぎる ↑を英文にしたいです。 ちなみに「あらん」

英語得意な方に質問です!


あらん、私はあなたが好き過ぎる

↑を英文にしたいです。
ちなみに「あらん」は名前です。

どなたか
教えて下さいm(._.)m

Aベストアンサー

アランとは相手男性の名前? →たぶん、Alan

Alan, I love you, sooooo much!

Qwill…その場で決めたこと,やる気のあること be going to…前々から予定していたこと と

will…その場で決めたこと,やる気のあること
be going to…前々から予定していたこと
という風に学んでいたのですが,外国人のゲーム実況などをみてると,明らかに予定していたのではなさそうなことで「I'm gonna 〜」と言っているのが何回かありました。上の認識は間違っているのでしょうか?それともbe going toの前々から〜というのは「発話時の少し前にぼんやり考えていたこと」などにも用いるのでしょうか?

Aベストアンサー

be going toが「前々から予定していたこと」というのはまったく違います。

be going toは「今やろうとしていること」です。

willは「意志」を表します。親が子供に「宿題やりなさい」と言った時に子供が「今やろうとおもっていたのになーー」と言い訳するのはwillです。なぜなら「やろうと思っていた」と言う意思はあっても(実際は無いかもしれないが)動作が伴っていないので「意志」という頭の中の「決めたこと」にすぎないからです。

それに対してbe going toは動詞が入っているので「いまそれに取り掛かるところ」と言う意味が強くなります。

ゲーム実況であれば、ゲームの進展に合わせてやるべきことが変わるでしょう。たとえば「ああ、画面がかわったね。このドアを開けてみようかな」と言う場合は"I'm going to open this door"と言う感じに表現され、まるで「発話時の少し前に考えていたこと」のようになるわけです。

ゲームの場合は、その進捗とそれによって変化する状況が変わるのでwill(前もって決めていたこと)はほとんど使えません。

be going toが「前々から予定していたこと」というのはまったく違います。

be going toは「今やろうとしていること」です。

willは「意志」を表します。親が子供に「宿題やりなさい」と言った時に子供が「今やろうとおもっていたのになーー」と言い訳するのはwillです。なぜなら「やろうと思っていた」と言う意思はあっても(実際は無いかもしれないが)動作が伴っていないので「意志」という頭の中の「決めたこと」にすぎないからです。

それに対してbe going toは動詞が入っているので「いまそれに取り掛かる...続きを読む

Q英語の勉強をしていて、 「彼女は妊娠3ヶ月です」を She has three-month-old

英語の勉強をしていて、

「彼女は妊娠3ヶ月です」を
She has three-month-old baby.
とも表現できる、と聞いたのですが

「彼女には生後3ヶ月の赤ちゃんがいる」
でも同じ文になるのでは?と迷いました。

解説を頂きたいですm(_ _)m

Aベストアンサー

彼女が目の前にいてお腹を指しながら
she has 3 months old baby
と言えば普通は妊娠3ヶ月とわかります。
日本語だって赤ちゃんいま何ヵ月と尋ねられてまだ産まれてないなんてひねくれた答えはしないでしょ。

she is 3 months pregnant

Qby→基準を表す。 あなたに時計では何時ですか? What time is it by your w

by→基準を表す。
あなたに時計では何時ですか?
What time is it by your watch?です。
しかし、日本では学校は4月始まります。と言いたい時、〜in Japan です。(〜=省略)です。byではないのですか?

Aベストアンサー

「日本では」は、場所であって、基準ではありません。基準とは、いろいろなものの中から、これを基準にすると、という意味です。
You should not judge a person by
his or her appearance.
あかたは外見で人を判断すべきではない。
これも基準のby ですが、その他にその人の話し方とか、性格とかいろいろ基準はあるのですが、その中で、外見という基準で判断してはいけない、の意味です。

つまり、基準とは、いくつもあるうちのどれかを基準にすると、という意味が含まれるのです。

Q「彼」と「第二の彼」の意味は何ですか。

『「彼」の言葉を理解するものはいつも「第二の彼」であろう。しかしその「彼」もまた必ず植物のように生長している。したがってある時代の彼の言葉は第二のある時代の「彼」以外に理解することはできないであろう。いや、ある時代の彼自身さえ他の時代の彼自身には他人のように見えるかもしれない。が、幸いにも「第二の彼」は「彼」の言葉を理解したと信じている。』

https://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/13_14563.html

この文には、「彼」と「第二の彼」の違いはわかりにくいです。「第二の彼」は誰ですか。誰かの受け手か他人ということですか。それとも、自分自身ですか。語り手は過去の自分と未来の自分が違う人のように見えると言っていますか。

それで、「したがってある時代の彼。。。「彼」以外に理解することはできないであろう」という文章はどういう意味でしょう。「彼」が過去に自分が誰かに言ったことが未来にわからないようになって、その「誰か」しか「彼」の言葉はわからないという状態ですか。

Aベストアンサー

「第二の彼」は引用部分の少し前に書かれているように「他人ではない」ということですから、「第二の彼」=「彼自身」ということです。「彼」と「彼自身」との関係は、例えばデカルト「われ思う故にわれあり」のふたつの「われ」の関係かと思います。理知派の芥川の感覚として「思うわれ」と「われ」は別ものだったということ。
「若い時代の自分の言動を、鮮明には理解できない現在の自分」という感覚は誰もが持っているのではないでしょうか。

Qthere is/are について 7,9,20の答えががなぜ現在完了形になるのか解りません。 解答

there is/are について

7,9,20の答えががなぜ現在完了形になるのか解りません。

解答
7:There have been
9:There has been
20:has there been

ご教示お願い致します。

Aベストアンサー

現在完了形は「これまでに」という〈時間的幅〉を表すからです。

7. There have been wars all through history.
歴史は昔からの続きで現在も含まれてさらに進行中ですね。「歴史を通してずっと”これまで”戦争があった」という「これまで」の感覚を表現するには現在完了形が必要です。
これをもし、単純過去形にすると、現在までのつながりがなくなってしまい、「歴史を通してずっと、戦争があった。」と過去の事実を言うだけの表現になります。
ここでは、all through があるので、現在完了形がより自然なのですね。

9. There has been an accident -- can I use your phone?
たった今、事故があって、まだその惨事が残っていて連絡しなければならない。だから、電話を貸してもらいたい。このような何かが起きた影響や結果が残っている意識を表すのには現在完了形がぴったりなのです。
これをもし、単純過去形にすると、単に過去の事実を言うだけになって、もう、事故現場は片づけられ、一件落着していることを思わせます。

20. Why has there been so much rain in the last two months?

これは過去形も可能ですけど、in the last two months に”今日”も含められるので現在完了形が使えます。もし、今日は晴れていて、in the last two months が過去だと感じる際は過去形です。きっと、この発話時も雨が降っていたという設定なのでしょう(笑)。(練習として、現在完了形が使えるところは現在完了形を使う良い機会だから使っておきましょうということでしょう。)


ついでに、現在完了形は、過去の一時を表す表現とは相性が悪く、(字数制限のある報道文で詰め込む際は別として)その一時に終わったことのようになってしまうと変になります。つまり、yesterday とか when I came back とかは現在完了形と一緒には使えません。

現在完了形は「これまでに」という〈時間的幅〉を表すからです。

7. There have been wars all through history.
歴史は昔からの続きで現在も含まれてさらに進行中ですね。「歴史を通してずっと”これまで”戦争があった」という「これまで」の感覚を表現するには現在完了形が必要です。
これをもし、単純過去形にすると、現在までのつながりがなくなってしまい、「歴史を通してずっと、戦争があった。」と過去の事実を言うだけの表現になります。
ここでは、all through があるので、現在完了形がより自然なのです...続きを読む

QThe bicycle was broken ( ) ( ). ( )内には「修理できないほど」とい

The bicycle was broken ( ) ( ).
( )内には「修理できないほど」という
熟語?が入るらしいのですが、
何が入るのか分かりません。
教えてくださいm(*_ _)m

Aベストアンサー

beyond repair でしょう。
repair (=修理、修復)が出来る範囲を越えてしまって、というのが原義です。


人気Q&Aランキング