Paul Eluard (1895-1952) est obligé d'interrompre ses études à cause de soucis de santé en 1912. il est quand même mobilisé en 1914 et publie alors ses premiers poèmes marqués par son adhésion aux idées pacifistes. Au lendemain de la Grande Guerre, il fait la connaissance de Breton, d'Aragon, de Soupault, de Tzara, de Magritte, de Man Ray et de Miro. il participe au mouvement Dada et rencontre Maria Benz (Nusch) qui devient sa muse et lui inspire ses plus beaux poèmes d'amour. il publie plusieurs ouvrages dans la clandestinité dont le célèbre poème "Liberté".
フランス語の和訳をお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Paul Eluard (1895-1952) est obligé d'interrompre ses études à cause de soucis de santé en 1912.
ポール・エリュアール(1895-1952)は、1912年、健康上の理由から(訳注:結核になった)学業を中断せざるを得なくなった。
il est quand même mobilisé en 1914
それでも1914年には軍に招集されたが、
et publie alors ses premiers poèmes marqués par son adhésion aux idées pacifistes.
そのとき平和主義的な思想に彩られた最初の詩集を出版する。
Au lendemain de la Grande Guerre,
(第一次)世界大戦後、
il fait la connaissance de Breton, d'Aragon, de Soupault, de Tzara, de Magritte, de Man Ray et de Miro.
出会ったのが、ブルトン、アラゴン、スーポー、ツァラ、マグリット、マン・レイ、そしてミロである。
il participe au mouvement Dada
彼はダダイズムの運動に参加し、
et rencontre Maria Benz (Nusch)
マリア・ベンツ(通称ヌーシュ)を知る。
qui devient sa muse
彼女はエリュアールのミューズとなり、
et lui inspire ses plus beaux poèmes d'amour.
美しい愛の詩の源泉となった。
(余談だが、ヌーシュと知り合った1929年、エリュアールは当時ガラという女性と結婚していたが、彼女はダリの元に走り、エリュアールとは1930年に離婚した)
il publie plusieurs ouvrages dans la clandestinité dont le célèbre poème "Liberté".
彼は数冊の作品を地下出版する(訳注:レジスタンスの闘士として、反ナチスの詩を書いていた)が、そのうちで最も有名な詩が『自由』(訳注:1942年発表)である。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
- フランス語 フランス語の動詞について 1 2022/05/23 22:20
- フランス語 フランス語の主語と動詞 1 2022/08/23 17:56
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- フランス語 フランス語 1 2023/03/22 19:59
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
parler de
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
deをデュと読ませるアタマ悪さ ...
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語で「めだか」「シュ...
-
Même si の用法について: 辞書...
-
フランス語和訳依頼
-
シェフ・ド・パルティエって?
-
フランス語で「良い天気」など...
-
フランス語に詳しい方 maison ...
-
フランス語で「犬」
-
フランス語で…
-
フランス語の・・・・
-
温かい家庭 フランス語訳教...
-
フランス語とイタリア語で「手...
-
un nombre illimit? de
-
フランス語のlunettesにつく冠詞
-
フランス語とイタリア語で訳し...
-
フランス語で虹色の雫
-
『月に咲く花』を、フランス語...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報

