重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

メゾン(家)ド[接続詞]ポリス{英語}フランス語では、ポリシ
メゾンドポリシで合ってますか?

A 回答 (1件)

あっていません。


maison メゾン 「家」
de ド 「の」(英語の of にあたる前置詞で、接続詞ではない)
police ポリス 「警察」英語と同じ
したがって、house of police をそのままフランス語にすると、maison de police になります。

フランス語の police の発音は「ポリス」であって、「ポリシ」ではありません。

まあ、「元警官たちの家」なら
maison d'ex-policiers
メゾンデクスポリシエ
でしょうが、分かりにくいし、タイトルにならない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ポリシエなんですね。
メゾンデクスポリシエ良いじゃありませんか、フランス語と英語のチャンポンより

お礼日時:2019/02/09 09:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!