あなたの映画力を試せる!POPLETA映画検定(無料) >>

明治時代の日本人は西洋の文化を学んだときに、漢文の知識を活用して西洋の新しい概念を漢語にして翻訳しました。
現代は漢文の読み書きができる人がいないために安易にカタカナで外来語を増やしていますが、本当にやめてもらいたいですね。
中国語の文章を翻訳していたら“内容産業”という言葉が出てきたんですが、意味を検索したら「コンテンツ産業」でした。
外来語はなるべく使いたくないんですが、現代日本語にするためには使わざるを得ないことがあります。
カタカナ言葉は昔から溢れていましたが、IT時代に入って その勢いは増すばかりですが、
みなさんは 現代日本語のこんな風潮をどう思いますか?

質問者からの補足コメント

  • つらい・・・

    私もほんの冗談のつもりだったんですが、マジレスされちゃいましたか...

    No.3の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2019/02/16 09:56
  • こちらも ご参考ください。

    https://9200.teacup.com/ingles_555/bbs/t7/l50?

      補足日時:2019/02/16 11:15
  • うーん・・・

    負け惜しみがお上手なようで...
    「築く」は「気付く」をわざと間違えたのだと思いますが、冗談にしては つまらないなあ。

    No.12の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2019/02/16 12:52

A 回答 (13件中1~10件)

日本語で表見した方が言葉数も少なく且つ適切に伝わる言葉も多いのにカタカナ語をわざわざ使う理由が解りませんね。


カタカナ語の方が定着して居て日本語にすると固いと言う言葉もありますし、そこはカタカナ語でも良いとは思いますが、何でも
カタカナ語にしたがる。
特に国のお偉い人達が使いたがるし、今の行政のトップは最も使いたがる。
それが偉い賢いと思い込んで居るのでしょうが。
自ら国の文化を壊していると言うのに一方では文化を守るなどと何の説得力も無いし。
多様性に満ちていると言えば良いと言う風潮も有るみたいですが、それは多様性じゃ無く「かぶれ」だろうとツッコミを入れたくも
なりますが。(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2019/02/16 10:24

今の政治家に言って欲しい。

    • good
    • 0

>マジレスされちゃいましたか



いやいやwww、僕の冗談の返しにマジレスされちゃいましたと築くべきでしたね
程度の低い質問には程度の低い回答で十分だと常日頃思っております。
質問同様読みがあますぎますね
この回答への補足あり
    • good
    • 0

>漢文の知識を活用して西洋の新しい概念を漢語にして翻訳しました。


つまり新しい概念に対して「やまとことば」ではなく当時既知の外国語を用いています。
単にシナ語から英語などの西洋語に置き換わっただけですね。
すでに固定された概念を持つやまとことばで新しい概念を示そうとすれば説明的になり冗長になるので外国語を持ってきて新概念を示すようにする。
明治期に成立して生き残っている言葉は既に概念が固定されていて生まれたときから使用しているので違和感がないが新語は概念にブレがあり使い慣れていないから違和感がある。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

すると、日本語は大昔から外来語を柔軟に受容する素地が既に出来上がっていたということですね。

お礼日時:2019/02/16 11:38

中国では


常用漢字を搾るのを
失敗したとか言う話を
耳にしたから
確かに!不便ですね

日本でも、常用漢字の搾り込みされて
なおかつ
ひらがな
カタカナ
漢字
そういった
応用力が有りますもんね

韓国では
漢字からハングルに替えてるくらいやから
それなりの成果はあるのだとは思いますよ

何でもこいの
日本語に
正しい日本語を求めるのは

難しいのか?
ヤバイのか?

ですね

風潮的には先程の回答とおりですよ
    • good
    • 0

何でも取り入れられる


柔軟性は凄いことやと思うから
良いことやと思いましたよ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

その点、中国語にはカナがないので 全て漢字で書かなければならなくて 不便な面は確かにありますね。

お礼日時:2019/02/16 10:27

カタカナで書く単語と英単語を区別できるような知識を持つべきであって,カタカナの多用が問題というわけではないでしょう。

最近は使わなくなってきましたが,透けて見えるのを「スケルトン」というとんでもない使い方がありましたが,これはこれで楽しい使い方つまりカタカナ日本語という一種の文化ですね。最近は初等・中等教育で英語教育に重点を置いていると言ってますが,大学1年生がコンピュータ(日本語だとコンピューターかな?アハハ)演習で作るファイル名に,nijihoteisiki.f なんていうのを使っているのが現状ですね。もちろん二次方程式を英語でどう表記するかは教科書に書いてあってもです。カタカナ表記と英語の能力とは関係無いんではないでしょうかねぇ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

>大学1年生がコンピュータ(日本語だとコンピューターかな?アハハ)演習で作るファイル名に,nijihoteisiki.f なんていうのを使っているのが現状ですね。
んん~....、これはこの質問とは直接関係ないかも。ファイル名だって本当は「二次方程式」にしたいんしょうけど、ローマ字の方が パソコンでは処理しやすいでしょうからね。

>カタカナ表記と英語の能力とは関係無いんではないでしょうかねぇ。
ちなみに、実は英語のカテにも こんな質問を立てております。よろしかったら、ご覧ください。
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/10982209.html

お礼日時:2019/02/16 10:23

イヤだなぁと思うときもあります。

ありますが、使わざるを得ない場面もあります。

古い日本のあり方が、必ずしも良いことばかりというわけではないので。

日本語の使用に関しても同様に感じます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2019/02/16 10:14

>“内容産業”という言葉が出てきたんですが、意味を検索したら「コンテンツ産業」で…



[コンテンツ] = [内容] でしたか。
言われてみれば確かにそうですね。

[アスリート] = [選手] も同じで、ごくふつうに日本語で表記できる言葉は日本語を使ってほしいものです。

[ボールペン] = [球筆]
[シャープペン] = [鋭角鉛筆]
なんて等式は成り立たないでしょう。
辞書にも「球筆」だの「鋭角鉛筆」だのの言葉は載っていません。

西洋から伝来した事物・事象で、日本には元来なかったものをカタカナで表記するのは日本語本来の使い方、いわば当然のことで、これをあえて“カタカナ語”とは呼ばないでしょう。

昨今言われる“カタカナ語”とは、相当する日本語があるのに意図的にカタカナ表記することだと思いますよ。
昭和のオジサンからは、過度なカタカナ語の使用は慎んで欲しいと思う限りです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。


ボールペンとシャープペンシルは共に和製英語ですし、訳語を考案する余地もあったはずです。

お礼日時:2019/02/16 10:13

同感です。


もちろん、ニュアンスがつたわらないものについてはカタカナを使用することはやぶさかではありません。
しかし、ちゃんとした相当する日本語があるにもかかわらず、安易にカタカナを使うというのはどうかと思いますよ。

たとえば
アクション・プログラム(行動計画)
コーポレート・ガバナンス(企業統治)←別にこんなことばが必要とは思えない
コンプライアンス(法的責任)
モチベーション(やる気)

なにか講演やプレゼンテーションでカタカナ語を乱発している人を見ると胡散臭く思ってしまいます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2019/02/16 10:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q知り合いが「言う」の事を「ゆう」と打ちます。 めっちゃ気持ち悪かったので指摘したら「誤字の方が頭悪い

知り合いが「言う」の事を「ゆう」と打ちます。
めっちゃ気持ち悪かったので指摘したら「誤字の方が頭悪いから」って言われました。でもその人はTwitterのプロフィールに「短気」を「短期」と表記してました。こんな人どう思いますか?

Aベストアンサー

言うを「ゆう」と打つヤツは日本語を知らないとてつもないバカだし、
短気を短期と表記するヤツも日本語を知らないバカ。

Q※カタカナ言葉は英語習得の邪魔?

ここは英語のカテなのに 突然で恐縮ですが、みなさんは ロシア語では
девочка、ポルトガル語では raparigaと呼ばれるもの、そして もう一つ、
ロシア語では яблоко、ポルトガル語では maçãと呼ばれるものが 何なのかご存知でしょうか。 恐らく 9割以上の方は 全く見当が付かないのではないでしょうか? それでは、英語では girlと呼ばれるもの、そして もう一つ、appleと 呼ばれるのものが何なのかは 誰でも知っていると思います。そういった意味では カタカナ言葉は 先程のような英単語も覚えやすく 、半永久的に忘れることもないでしょうから 英語習得にはプラス面もあるかもしれませんが、そんなのは覚えるべき英単語の総数の0.01%にも達しないでしょう。それをもって、カタカナ言葉が 英語習得上、プラスになると言うなら、ロシア語だって マトリョーシカ(Матрёшка)という言葉は知ってるでしょうし、半永久的に忘れないでしょうけど、たかが知れてますし、マイナス面の方が圧倒的に大きいと思います。

確かに英単語と日本の外来語は別物ですし、日本語と英語は違う言語です。
英語にあって日本語にない音もあるでしょう。
日本人はVの発音が下手だという。
アイラブユーはloveではなくrubで「私はあなたを擦ります」ですよ。
確かにカタカナ言葉として日本語の中に入ってくる英語は多いけれど、カタカナになった瞬間にそれは英語ではありません。
言葉は情報伝達の手段なので、意味が通じて初めて意味があります。
アイラブユーのように相手の誤解をまねく引っ掛け問題みたいな言葉を並べても意味はないので、カタカナ言葉の外来語は英語とは切り離して考えた方がいいと思います。

ですから、カタカナ音で片付けるから、英語音声の区別も雑になるのです。
もし、プラスならば、学習システムが 既に確立されているでしょうね。
つまり、現状を見れば カタカナ言葉は英語習得の役に立ってないということです。

ちなみに、英語圏の日本語学習者が一番困るのが外来語だそうです。

そこで質問ですが、みなさんは トータルで考えた場合、カタカナ言葉は 英語習得には メリット、デメリット どちらが大きいと思いますか?

ここは英語のカテなのに 突然で恐縮ですが、みなさんは ロシア語では
девочка、ポルトガル語では raparigaと呼ばれるもの、そして もう一つ、
ロシア語では яблоко、ポルトガル語では maçãと呼ばれるものが 何なのかご存知でしょうか。 恐らく 9割以上の方は 全く見当が付かないのではないでしょうか? それでは、英語では girlと呼ばれるもの、そして もう一つ、appleと 呼ばれるのものが何なのかは 誰でも知っていると思います。そういった意味では カタカナ言葉は 先程のような英単語も覚えやすく 、半永久...続きを読む

Aベストアンサー

》 カタカナ言葉は 英語習得には メリット、デメリット どちらが大きいと思いますか?

メリットのほうがずっと大きい。例えば merit や advantage のような単語だって日本語になっていたからすぐ覚えられました。

一方、ロシア語の単語は覚えるのが大変です。日本語になっている単語が少ないのでいちから覚えなければいけません。

余談ですが、私はこんな工夫をして新しい単語を覚えています。

最近、勉強中のテキストに出てきた単語 обезьяна 。

「アベジヤーナ」→「安倍 爺 イヤな」→「猿」。

Q12:00 PM は何時?

12:00 PM
は何時のことだと思いますか。
正午?深夜?

Aベストアンサー

私個人の感覚としては、
 12:00 PM → お昼の12時 
です。
これが「12:05 PM」であれば、午後の12時5分だから明らかにお昼なわけで、だとすると「12:00 PM」もお昼だと考えるのが自然だ、というのが私の感覚です。
他の方の回答にあるように法律でどうなっているかとか国立天文台の見解とか私も調べたことがありましたが、それはそれとして、私の感覚としては上記の通り「12:00 PM → お昼の12時」です。

でもそうすると、No.11さんの回答にあるように、つじつまの合わないことが起こります。
>針が回れば、1 PM と表示になると思います。
>この場合、12 PM から 1 PM に時が逆回転したことになってしまう。
>また、11 PM の次は 12 AM となるのでしょうね。

ただこれについては他にも例があります。
・12 PM から 1 PM に時が逆回転 → 平成30年度12月の次は平成30年度1月

・11 PM の次は 12 AM → 平成29年度3月の次は平成30年度4月

私の場合は、この年度と月の関係のように、午前午後と時刻の関係を別々にとらえているので、12 PM の次が 1 PMでも、11 PM の次が 12 AMでも、違和感はありません。
・12 PM の次が 1 PM
→12時の次が1時なのはそういうものだから。むしろ、12:05などが正午より後なのに12:05 AM とされる方に違和感。あるいは12:00だけがAMで、12:01以降がPMになる、というのでも違和感。
・11 PM の次は 12 AM
→11の次が12なのは何も問題無い。PMからAMに変わるのも、そこが切換えの境界なのだから問題無い。(「11PM」とひとまとめに捉えるのではなく、「11」と「PM」を別物として捉えている。)

私の場合はそんな感じです。


※蛇足
ただ、深夜1:00のことを25:00とする言い方もあって、だとすると冒頭で書いた「午後の12時5分だから明らかにお昼」も明らかではなくなりますね。「正午から12時間5分後」と考えると夜の12時5分になってしまいます。

私個人の感覚としては、
 12:00 PM → お昼の12時 
です。
これが「12:05 PM」であれば、午後の12時5分だから明らかにお昼なわけで、だとすると「12:00 PM」もお昼だと考えるのが自然だ、というのが私の感覚です。
他の方の回答にあるように法律でどうなっているかとか国立天文台の見解とか私も調べたことがありましたが、それはそれとして、私の感覚としては上記の通り「12:00 PM → お昼の12時」です。

でもそうすると、No.11さんの回答にあるように、つじつまの合わないことが起こります。
>針が回れ...続きを読む

Q「ライブ演奏」、あるいは「ライヴ演奏」?

アンケートカテゴリーがなくなったので、こちらで質問させていただきます。

【質問】書き物をするときに、皆さんはどちらの表記を使われますか?

1a ライブ演奏
1b ライヴ演奏

2a ボーカル
2b ヴォーカル

3a ビビッド
3b ヴィヴィッド
( vivid の意味です)

私は書き方にいつも迷うので質問しました。なお、これについて持論をお持ちの方は教えていただくと助かります。

Aベストアンサー

ライブ演奏
ボーカル
ビビッド

を使います。
出版社の下請けのような仕事(原稿作成)をしているのですが、外来語については表記のゆれを防ぐために「記者ハンドブック 新聞用字用語集」のルールに従って書いています。
この本によれば、基本的には「ヴァ、ヴィ、ヴ、ヴェ、ヴォ、ヴュ」を使わず「バ、ビ、ブ、ベ、ボ、ビュ」で表す、とのこと。
個人的な文章なら好みでカタカナを選んでいいと思いますが、なにか拠りどころが必要ならこういったガイドブックをお勧めします。

Q「一人」は訓読みで「ひとり」 「二人」は訓読みで「ふたり」 では「三人」やそれ以降は訓読みでなんと言

「一人」は訓読みで「ひとり」
「二人」は訓読みで「ふたり」
では「三人」やそれ以降は訓読みでなんと言うのでしょうか?やはり「みひと」?
平安時代どの様に人を数えていたのか知りたいです。

Aベストアンサー

>では「三人」やそれ以降は訓読みでなんと言うのでしょうか?
みたり、よたり、いつたり、むたり、ななたり、やたり、ここのたり

Q葬式もイベントと言う言葉の範疇でしょうか。おしえてください。

私が住む町内会の規約に「各種イベントの開催をする」とありますが「葬式」も「イベント」と言う言葉の範疇に含まれるのでしょうか。

Aベストアンサー

冠婚葬祭は、基本的には「儀式」なので、「セレモニー」です。

イベントは「行事」で、一定の期日を決めて行う儀式や催しのことですから、「イベント(行事) > セレモニー(儀式)」と言う関係性とは言えるとは思います。
従い、「セレモニーはイベントの一種か?」と言う質問だとすれば、恐らく答えは「YESの場合も多い」です。

そう言う意味ではたとえば、「冠」は本来は元服の意味ですが、現在は成人式に該当しますので、完全にイベント化してますね。
また結婚式も、恒例行事とかだと、ちょっと大変なことになりますが、予め期日を設定するし、イベント色も濃い儀式とも思います。

ただ、これらは慶弔の内の「慶」で、おめでたいことでしょ?
一方の「弔」の方は、イベントと言う言葉が、イマイチしっくりきませんし、特に「葬」は、期日は突然です。
「葬式」に限っては、「セレモニーとしか言えない」と言う事例じゃないでしょうか?

Q屋根上のTVのアンテナ設置に300万円かかると聞きました。本当にそんなに高いのですか? 他にもうちょ

屋根上のTVのアンテナ設置に300万円かかると聞きました。本当にそんなに高いのですか?

他にもうちょっと手頃な値段での解決策があれば教えて頂けないでしょうか、、

ずっとマンションの共同アンテナだったのでTVの受信を意識したことがなかったのですが、引っ越し先はアンテナがなく光ファイバーで月々TV料金支払って見てみえたらしいです。

月々お金がかかるのもなんだかなぁと思い、スカパーのアンテナをもってること思い出しました。

スカパーアンテナはTVのアンテナとはまた違うのでしょうか。種類が違うなら別にアンテナを設置しなきゃいけない。300万円かけて、、!? 

TVの受信機の相談は家電やさんにいけばいいのでしょうかそれとも近所の電気工事屋さん?みたいなとこに相談したらいいのでしょうか?

でもやはり一番聞きたいのは、何をすればいくらかかるのかです。300万円はとてもかけられません。安く済ますにはどんな方法があるのか、お教え頂けたらありがたいです。

アマゾンに室内TVの受信機みたいなの売ってますが、あれは口がUSBらしくパソコン用なのでしょうか?

知ってるかたからしたらアホみたいな質問かもしれませんすみません 全然わかんないんです

屋根上のTVのアンテナ設置に300万円かかると聞きました。本当にそんなに高いのですか?

他にもうちょっと手頃な値段での解決策があれば教えて頂けないでしょうか、、

ずっとマンションの共同アンテナだったのでTVの受信を意識したことがなかったのですが、引っ越し先はアンテナがなく光ファイバーで月々TV料金支払って見てみえたらしいです。

月々お金がかかるのもなんだかなぁと思い、スカパーのアンテナをもってること思い出しました。

スカパーアンテナはTVのアンテナとはまた違うのでしょうか。種類が違う...続きを読む

Aベストアンサー

電波を発信しているとから50キロくらいの地上波TV番組だけを見るのだったら、薄っぺらい下敷きみたいなアンテナにTVのアンテナの所に接続するケーブル付きで、5~600円で売ってます。その下敷きアンテナをガラス窓にぺったんとくっつけるだけ。それでほとんどの番組は見れるようになります。我が家は36チャンネルで視聴可能に。各TVに一枚のアンテナですが、超安いので、数台でも大したお金じゃなし。

放送局より遠い地域には、これにくっ付けて使うアンプ付き(2000円くらいになる)もあります。

TVのある近くの部屋の窓ガラスにペッタンコを吸盤でつけるだけ、ケーブルをTVのアンテナの所に差し込んでクルクル回して固定、次は、TVの自動チャンネル探し(20分くらいかかる)をする、だけなので、素人でも楽々とできます。

屋根に上って高々とアンテナを立てるなんて、大昔のこと。

Q「調」という字を「つき」と読むんですか¿

「調」という字を「つき」と読むんですか¿

Aベストアンサー

古代の税金は「租庸調」といいました。
中国や朝鮮から伝わり、日本でも「租庸調」という税制の時代(奈良時代?)があります。

「調」は布で納める税金のことです。
東京には「調布」という地名がありますが、この地域では「布を調(税)として納めた」という意味でしょうね。

税金なので、「みつぎ」(貢ぎ)といい、そこから「つき」という読みが出たのでしょう。

だから「つき」は、要するに、貢ぎ物、税金、って意味です。

Q重複はジュウフクと読むけど、慎重はシンジュウと読まない。なぜ?

ほんの思い付きの疑問です。

重複は「じゅうふく」という読みがほとんどOKになり、辞書にも載っています。
しかし、慎重を「しんじゅう」と読むのはほとんど聞いたことがありません。
誤字変換が多いIMEの漢字変換でも出て来ません。

「リストに重複がないかどうか、慎重にチェックしてください」を「ジュウフクがないか、シンジュウにチェックして」と言ったら、「シンジュウ?」と聞き返されるかもしれませんが、ジュウフクはおそらく見逃されます。

同じ「重」の読みなのに、なぜ変わるものと変わらないものがあるのか?と疑問に思いました。

ジュウフクは「重はジュウと読む」という固定観念からジュウフクに変わったのだと思います。
ならば、なぜ、慎重はシンジュウと読み間違えられないのか?

時の流れによって変わる言葉と、変わらない言葉は何がちがうのでしょうか?
それとも、慎重も、20年後にはシンジュウになっているのでしょうか?

Aベストアンサー

>学校のテストで、重複をジュウフクと書いても×にならなくなったのはいつ頃からでしょう?

良く分かりませんが、平成13年版の辞書には「ジュウフク」でも OK になっていますね。
私が学校で習った当時は「重箱読み(ジュウバコヨミ)」と云って、NG の代表とされていました。

本来の 日本語は、
「重(ジュウ)」は、主に「おもさ」を表す言葉に使います。
「重(チョウ)」は、主に「かさなる」の意味に使います。

普段使う言葉で「重」を「チョウ」と読むのは、「慎重」の他に
「重宝」「丁重」等がありますね。
尚、「自重」は、「ジジュウ」と「ジチョウ」では 意味が違いますね。

Q読める方いますか?

読める方いますか?

Aベストアンサー

達筆過ぎて読めない。部分的には読める字もあるが、全体を読む自信はない。「芸術・クラフト」の「書道」で質問をしてください。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング