旅行好きのおしりトラブル対策グッズ3選

日本語を勉強中の中国人です。日本のあんこが好きです。あんこの入った日本の伝統的な食べ物を教えていただけませんか。たい焼き、どら焼き、アンパン、羊羹であっているのでしょうか。ほかにまだありますでしょうか。

また、質問文に不自然な日本語の表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (18件中11~18件)

鯛焼き


餡餅
大好きなのは三笠です
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。三笠をぜひ試してみます^o^

お礼日時:2019/02/23 12:30

機会があれば、大宰府の「梅ヶ枝餅」を食べてもらいたいです。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

おすすめありがとうございます。とても素敵な名前ですね。ぜひ試してみます。

お礼日時:2019/02/23 12:24

きんつば が抜けていますよ。


ぜんざい もね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

おすすめありがとうございます。どちらも興味を持っております。試してみます。

お礼日時:2019/02/23 12:21

桜餅 柏餅

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。こちら食べたことがあります。デザインも素敵ですね。

お礼日時:2019/02/23 12:21

大福

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。参考になりました。

お礼日時:2019/02/23 12:16

大福餅。



「あんこ」のおいしさと一緒に、
大きな福がやって来ますよ!

間違いないッ!
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます^o^とても参考になりました。

お礼日時:2019/02/23 12:05

おはぎ(あんころ餅)、大福、お汁粉、あんみつ、あん入りクリームソーダがあります。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

たくさん教えていただき誠にありがとうございます。どれも大変参考になりました。写真を見る限り、おすすめのおはぎ(あんころ餅)の素朴な雰囲気に引かれました。ぜひ試してみます。

お礼日時:2019/02/23 12:05

今の時期だと、おしるこも暖まって良いかと思います。

お試しあれ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。ぜひ試してみます^ - ^

お礼日時:2019/02/23 11:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q日本では、バレンタインデーはなぜ女性から告白するのでしょうか。男性に大切されますか。

日本語を勉強中の中国人です。日本では、バレンタインデーはなぜ女性から告白するのでしょうか。大和撫子のように、しとやかで奥ゆかしい女性像が昔から求められてきたようですが、なぜバレンタインデーで女性にその伝統的な価値観に反する大胆的というか軽い行為をさせるのでしょうか。また、女性から告白する恋は男性に大切されないような気がしますが、この点について日本の皆さんはどのようにお考えるでしょうか。

質問文に不自然な日本語の表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

> 日本では、バレンタインデーはなぜ女性から告白するのでしょうか。

諸説ありますが、これでしょう。
http://www.chocolate-cocoa.com/dictionary/history/valentine/v02.html


> なぜバレンタインデーで女性にその伝統的な価値観に反する大胆的というか軽い行為をさせるのでしょうか。

分かりません。
ただ、『好きな人に贈り物をする』というムーヴメントを仕掛ける時に、男性をターゲットにするよりは、女性をターゲットにする方が、広まりやすかったんだろうな、と思います。こういうイベント女性の方が好きでしょ?

もし外国と同じようにして、『男性が意中の女性にチョコレートを贈る』なんてしていたら、間違いなく、ここまで流行らなかっただろうなと思います。


> また、女性から告白する恋は男性に大切されないような気がしますが、

恋愛全般に言える事として、『好きになった方が立場が弱い』という事は言えると思います。

Q敬語は人と人の間の壁を作っていますか

日本語を勉強中の中国人です。最近、敬語はちょっと嫌になりました。日本人の秘書さんの言葉遣いは敬語がばっちりですが、冷たいと機械のように感じております。

また、質問文に不自然な日本語の表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

「壁」とは区切りや境界のことですよね。その意味では敬語は人と人の間に上下の区切りを付けるのですから確かに壁です。
敬語は日本の文化に由来するものだと思いますので、特に仕事の上では粘り強く学ぶ以外はありません。ただ、付き合いが深まるにつれ、言葉遣いの上でもこの壁をむしろ取り除こうとするのも良くあることです。しばらくの辛抱かと思います。
ただ事務的メールと言うことであれば、対面ではないので丁寧な表現を維持する必要はあると思います。これはどの言語も同じです。

Q「音をちっちゃくする」って言い方ヘンですか?

「テレビの音もう少しちっちゃくする」と言うと夫からクレームが入ります。すごい違和感がある、「音量を下げるだろう」と。もちろんそれも正しいですし、その方がフォーマルな言い方だとは思います。ですが、音をちっちゃくする(小さくする)、おっきくする(大きくする)も日常では普通にアリだと思うのですが。何気に口にしたその一言でいつも注意され気分がダウンします。ささいな事で質問して申し訳ありませんが、皆さんのご意見をお聞かせいただけますでしょうか。

Aベストアンサー

間違っちゃいないよ、私的な場面ではその方がいい。

Q『教会の時計台が見える。』という文、主語は『時計台が』らしいのですが何故でしょうか。 『私は教会の時

『教会の時計台が見える。』という文、主語は『時計台が』らしいのですが何故でしょうか。

『私は教会の時計台が見える』のように、『見える』のは『私』などの人?であって、時計台は見られる方なのでは?と思ってしまいます。

中学2年生レベルで解説お願いします。

Aベストアンサー

学校の国文法では、
『教会の時計台が見える』の主語は『教会の時計台』
と教えられます。
ちなみに『私は教会の時計台が見える』は間違いで『私には教会の時計台が見える』が正しい文です。『私には』は『見える』の修飾語であり、主語ではありません。

Q「この部活のノウハウを教えてくださり、ありがとうございました。」 この「ノウハウ」の使い方は、間違っ

「この部活のノウハウを教えてくださり、ありがとうございました。」

この「ノウハウ」の使い方は、間違ってないでしょうか?

Aベストアンサー

「この部活で運用されているルール(しきたり)」のことをノウハウとおっしゃっているのなら、
少なくとも本来の意味ではないです。

ノウハウとは、本来「特定の事柄に関する技術や経験の蓄積」という意味ですから。

Q敬語で人を罵倒することについて

日本語を勉強中の中国人です。昨日このサイトから敬語で人を罵倒することもできるようと知りました。ちょっとよく理解できないのですが、会話の例文を見せていただけないでしょうか。

また、質問文に不自然な日本語の表現がございましたらそれも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

何をおっしゃっているかわかりかねます

というのは敬語の侮蔑

Q「“におって”いただけますか」は、通常使う言葉ですか?

先日、テレビで、50代くらいの男性が、インタビューアに器の中の竹の微粉末を差し出して
「におっていただけますか」と声を掛けました。(もしかしたら、聞き間違いであるかもしれませんが)
この場面で、私なら、通常は「嗅いで頂けますか」とか「香り(匂い)を嗅いで頂けますか」と言う、と思います。
質問は「“におって”いただけますか」は、通常使う言葉ですか?

Aベストアンサー

方言
匂いをかぐ。《におう》京都府葛野郡631島根県725岡山県真庭郡747広島市785山口県729山口市791徳島県811高知県864熊本県天草郡936大分県941鹿児島県種子島054《にゆう》大分県大分郡・大分市941《におぐ》京都市621大阪市638

しかし、実は他動詞としての用法もあったわけです。
【二】〔他ハ四〕
(1)香りを発散させる。
*古今和歌集〔905〜914〕冬・三三五「花の色は雪にまじりて見えずともかをだににほへ人のしるべく〈小野篁〉」
(2)匂いをかぐ。かぎわける。   ←◎
*俳諧・続寒菊〔1780〕「徳利匂ふて酢を買にゆく〈芭蕉〉」
【三】〔他ハ下二〕
美しく染める。におわせる。
*万葉集〔8C後〕一六・三八〇一「住吉の岸野の榛(はり)に丹穂所経(ニホフれ)ど匂はぬ我や匂ひて居らむ〈作者未詳〉」

関西語は古い伝統を守り続けていて、それが現在では「方言」と見なされていることになります。

Q日本の方が食べないようなものをたくさん教えていただけませんか

日本語を勉強中の中国人です。中国での中華料理の会食のアレンジをしているのですが、日本のお客様に嫌いなものとかはありませんかと聞いたら、「嫌いなものはないのですが、日本人が食べないようなものは避けていただけると助かります」と言われました。

私の知っている限りでは、中華でカエル料理、皮蛋(ピータン)、川魚、臭豆腐が苦手な日本の方が多いようなのですが、ほかにはまだありますでしょうか。日本の方が食べないようなものをたくさん教えていただけませんか。

また、質問文に不自然な日本語の表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

まだ出ていないところだと「羊」
北海道ではジンギスカンとして有名で、かなり浸透しましたし、国賓の招待時などにも出るような高級羊肉もありますが、慣れていない場合には好まれない場合もあるでしょう。

現地で、豚の丸焼きや北京ダックを出されました。男子共は食いついていましたが、無理な女子や子供も多いでしょう。
チキンでも丸焼きは敬遠されるかも。(鶏以外の鳥はNG)
海産物を除き、陸上の生き物(動物/昆虫/爬虫類/両生類/幼虫/それらの卵など)の姿形がそのままわかるものは特に敬遠される。
見たこと無い食材もNG

川魚も日本では塩焼きが主ですが(うなぎ系はタレ焼きですが)、日本を除くアジア諸国の川魚料理は味気なくて生臭いです・・・

香菜系のパクチーも一部で大ファンも居ますが、嫌いな人も多い。

逆に、好みは、
チャーハンと、パオ(包)系(餃子/焼売/中華まん)は、大人気でしょう!

Q知り合いが「言う」の事を「ゆう」と打ちます。 めっちゃ気持ち悪かったので指摘したら「誤字の方が頭悪い

知り合いが「言う」の事を「ゆう」と打ちます。
めっちゃ気持ち悪かったので指摘したら「誤字の方が頭悪いから」って言われました。でもその人はTwitterのプロフィールに「短気」を「短期」と表記してました。こんな人どう思いますか?

Aベストアンサー

言うを「ゆう」と打つヤツは日本語を知らないとてつもないバカだし、
短気を短期と表記するヤツも日本語を知らないバカ。

Q料理を作ることは自炊といいますが、日本語の問題としてお茶や珈琲を入れることも含みますか? 「自家製」

料理を作ることは自炊といいますが、日本語の問題としてお茶や珈琲を入れることも含みますか?

「自家製」といったような物に焦点を当てた言い方でなく、淹れる行為を和語で表すとしたらどうなるでしょうか?

いろいろ書きましたが、自炊の飲み物版の言い方をご教授いただきたいといった意味です。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

米を炊くときには、一回で1人分以上ができるので、誰か、当番とか、代表者とか、専門家が、複数人分の飯を一括して炊くのが普通なのですが、この普通に反して、自分一人分の飯を炊くことを自炊と言います。
最小でも2人分の飯になることもありますが、これを2人目の人間に振る舞うことなく、後刻自分で食うならば自炊です。
自炊のついでに料理を作るケースもあったでしょうが、料理を作ることは必須条件ではなく、飯と沢庵漬けだけで食し、料理を作らない場合も自炊のうちです。

茶を入れることは炊飯作業に比べれば簡単な作業なので、自分1人のために茶を入れることに関する特別名称は見当たりませんが、戦後の英語汚染の時代では、セルフサービスと呼べば通じると思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報