D'abord j'ai pris un avion de l'aéroport Fukuoka, Japon. Puis j'ai changé d'avion à Narita aéroport et à Hamad aeroport. En 28 heures j'ai atteint Nice, le 1er septembre 2017. De l'aéroport Nice, j'ai pris un taxi pour aller à l'appartement de ma famille d'accueil qui était situé sur Boulevard Carnot. Ma famille d'accueil consistait en trois personnes, l'hôtesse d'accueil, la mère de l'hotesse, et la fille de l'hôtesse. La mère de l'hôtesse, qui s'appelait Yvette, avait 85 ans et souvent fredonnait. La fille de l'hôtesse, qui s'appelait Isabelle, avait 17 ans. Elle était lycéenne. J'ai été surpris que cette fille ait très bien parlé anglais. Elle était enfant précose. Isabelle et moi, on pouvait parler en anglais.
Ma chambre était avec la douche et les toilettes et c'était exclusivement pour moi. Tous les membres de la famille d'accueil étaient gentilles.
L'hôtesse d'accueil m'a recommandé de me promener près de l'appartement, ainsi je me suis promené en portant mon appareil-photo.
Pendant la promenade, j'ai pris des photos des gloires du matin et des passiflores, etc. Quand je me promenais au bord de la mer, j'ai trouvé une jeune femme avec les seins nus, qui bronzait à la plage. C'était TOTALEMENT AU HAZARD.
J'ai quitté là avant que la jeune femme m'ait remarqué.
フランス語の和訳をお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
D'abord j'ai pris un avion de l'aéroport Fukuoka, Japon.
まず、福岡空港から飛行機に乗った。
Puis j'ai changé d'avion à Narita aéroport et à Hamad aeroport.
それから成田で飛行機を乗り換え、ハマド国際空港(注:カタールのドバイにある)へ。
En 28 heures j'ai atteint Nice, le 1er septembre 2017.
28時間でニースに到着。2017年9月1日である。
De l'aéroport Nice, j'ai pris un taxi pour aller à l'appartement de ma famille d'accueil
ニース空港からタクシーに乗ってホストファミリーのアパートへ行く。
qui était situé sur Boulevard Carnot.
アパートはカルノ通りにある。
Ma famille d'accueil consistait en trois personnes,
ホストファミリーは三人家族で、
l'hôtesse d'accueil, la mère de l'hotesse, et la fille de l'hôtesse.
お母さんとそのお母さんと娘である。
La mère de l'hôtesse, qui s'appelait Yvette, avait 85 ans et souvent fredonnait.
おばあちゃんの名前はイベットで85歳、時々何かを口ずさんでいる。
La fille de l'hôtesse, qui s'appelait Isabelle, avait 17 ans. Elle était lycéenne.
娘さんはイザベルといい、17歳で、高校生だった。
J'ai été surpris que cette fille ait très bien parlé anglais.
驚いたことに、この子は本当に英語がうまい。
Elle était enfant précoce.
早熟な子だった。
Isabelle et moi, on pouvait parler en anglais.
イザベルと私は英語で話ができた。
Ma chambre était avec la douche et les toilettes et
私の部屋にはシャワーとトイレが付いており、
c'était exclusivement pour moi.
私専用だった。
Tous les membres de la famille d'accueil étaient gentilles.
ホストの家族は皆親切だった。
L'hôtesse d'accueil m'a recommandé de me promener près de l'appartement,
お母さんから私に家の近くを散歩するように進められたので、
ainsi je me suis promené en portant mon appareil-photo.
カメラを手に散歩をした。
Pendant la promenade, j'ai pris des photos des gloires du matin et des passiflores, etc.
散歩中、朝の輝きやトケイソウなどの写真を撮った。
Quand je me promenais au bord de la mer,
海辺を歩いていると、
j'ai trouvé une jeune femme avec les seins nus,
胸をはだけた女性を見つけた。
qui bronzait à la plage.
浜辺で肌を焼いていたのだ。
C'était TOTALEMENT AU HAZARD.
これは「全くの偶然」である。
J'ai quitté là avant que la jeune femme m'ait remarqué.
私は女性に気づかれる前にそこを立ち去った。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語文章の構成について 1 2023/01/28 18:44
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- フランス語 フランス語熟語の意味 2 2023/05/26 18:48
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 1 2023/02/05 20:44
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
日本はaiを作ってよかったんか...
-
この問題の解き方なんですが、x...
-
aiは必要でしょうか?aiは確か...
-
構文「知覚動詞+不定詞」の語...
-
オイラーの公式について、おい...
-
ここってカテゴリを選ぶとき、...
-
pHジャンプについて教えてくだ...
-
Twitterでまれに見掛けるこの人...
-
鯉はどうして水面に跳ねるので...
-
漢字を調べたいのですが
-
文系大学を卒業しています。27...
-
日本の科学技術力は主要国より...
-
チロルチョコきびだんごを買い...
-
どのようにして開発したロボッ...
-
ペットとして飼うなら、どの怪...
-
見たまんま剣スコップ型の武器...
-
日本は 博士号取得者数は微増 ...
-
ビー玉を41個使って遊ぶゲー...
-
ワークポイントとは何ですか(...
-
どうして港湾施設のドルフィン...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
日本はaiを作ってよかったんか...
-
aiは必要でしょうか?aiは確か...
-
アルファベットを中国語(漢字...
-
この問題の解き方なんですが、x...
-
フランス語の「~こと」、「ce ...
-
フランス語基礎 Il m'a dit ~ =...
-
複素数αの4乗が実数になるαの値...
-
フランス語 添削 目上の方なの...
-
フランス語で
-
至急お願いします。 a,bは実数...
-
フランス語で調子に乗るは何と...
-
対になっている複素数の掛け算...
-
La cravate que j'ai donnée mo...
-
フランス語 > 再び、また
-
Je crois en n'importe quoi ↑...
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語での表現
-
フランス語 > 長い間連絡をとっ...
-
翻訳してくださいm(_ _)m
-
フランス語の問題
おすすめ情報

