プロが教えるわが家の防犯対策術!

K-popアイドルの誕生日を祝う場合、
〇〇아(야)생일 추카해
でも大丈夫ですか?
아や야は親しい仲の人などを呼ぶときに付けるそうですが、アイドルの場合はどうなんでしょう

A 回答 (1件)

普通は、そういわない、


多分誰もそういわないと思います。

親しい仲といっても、
親友で、
実際に会って、兄弟みたいな関係になったような
本当に親しい仲で使ってます、、

でも、外国人として韓国語が分からない立場として言えば、
愛らしく、いい意味でみんな笑うかもしれませんね。。

ㅇㅇ님 생일 축하합니다.
ㅇㅇ님 생일 축하해
ㅇㅇ오빠 생일축하해요(アイドルが男性の場合)

추카해は、축하해 を音読みままの表記ですが、これも公文書など正式な文書ではだめですが、
個人的に使用で大丈夫と思います。
実際に若い韓国の子たちもよく使ってるようで、、
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!