発声のメカニズム、発声法、ベルカント唱法等について詳細に記されているHPがあったら教えて下さい。


私が下手なのかうまいこと検索できません。
またお勧めの文献でも結構です。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

下記のページを参考にしてください。



発声のメカニズム
http://structure.nuae.nagoya-u.ac.jp/phonate-j.htm

発声のメカニズム
http://www.hs.m.kyoto-u.ac.jp/fsl/s2.html

発声法(と言うより「呼吸法」)
http://www.asahi-net.or.jp/~eh6k-ymgs/vc/hasseih …

純正律実践編(発声法)
http://www.niji.or.jp/home/ss1996/tech/dovo.htm

ベルカント唱法とは
http://www1.odn.ne.jp/bellavoce/honbon.belcanto. …

~ ベルカント唱法とは 
http://plaza13.mbn.or.jp/~studioLUCE/top.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変ためになるサイトを教えていただきありがとうございました。
全てブックマーク致しました。
まだ全てに目を通せていませんがこれから少しづつ勉強しようと思います。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2001/07/29 11:03

http://www1.odn.ne.jp/bellavoce/honbon.belcanto. …

にベルカント唱法について詳しい説明があります。以下、さわりを抜粋します。

ベルカント唱法とは【cos’e belcanto?】
【bel canto】 イタリア語で『美しい歌』という意味。
イタリアの伝統的な歌唱法。
喉に無理なく低音から高音まで、気持ちよくのびやかに歌える方法。

相反する発声法【la vocalizzazione contrastante】

本来、イタリア・ベルカント唱法とドイツ唱法とは180度、相反するものなのです。しかし、どちらが正しいとか間違っているとかの次元ではありません。ドイツものを歌いたい人はドイツ唱法を学び、イタリアものを歌いたい人はベルカント唱法を学ぶべきなのです。要するに一人の人間がどちらも歌うことは、あり得ない事なのです。本物を追求するならばどちらかにするべきです。ラテン系(イタリアもの・フランスもの)かゲルマン系(ドイツもの・ロシアもの)かを。この二つの民族は歴史的に見ても争ってきたはずです。
では、なぜイタリアものとドイツものを一緒に勉強するべきではないか?それは横隔膜の使い方がまったく違うからなのです。しかし日本の学生はどちらも勉強させられているののが現状です。大半がドイツ唱法でイタリア歌曲やイタリアオペラを歌っているのです。だから高い音が出にくいとか、レガートで歌えないとか、声が揺れるとかの問題が出てくるのです。
横隔膜の使い方【come si usa il diaframma】

声楽では当然、胸式呼吸ではなく、腹式呼吸を使って歌います。これは、どちらの発声法でも同じです。要するに横隔膜を上下させる事によって息を肺から出し入れするのです。もちろん横隔膜は筋肉ではありませんから、お腹の周りの筋肉を使います。さて、この横隔膜を使ってブレスをするまでは、どちらも一緒です。違うのはその後、息を吐きながら声を出す時です。ドイツ唱法ではブレスをした時の横隔膜(腹)の状態を保ちながら、(厳密に言えば、一瞬、下腹にカツを入れ)発声します。反対にベルカント唱法では下腹部を徐々に押し上げながら、横隔膜を上にあげていきます。要するに止まらず動いているのです。人はリラックスしている時とか眠っている時は腹式呼吸を行ない、お腹は出たりへっ込んだりしています。身体に余分な力が入っていない状態ですね。これとベルカント唱法は同じ動きなのです。まさに自然の生理に逆らわない発声法なのです。
支えについて【a proposito del appoggio】

マイクを使わず大きなホールでも、隅々まで声を響かせるためには、身体のどこかで声を支えなければなりません。ドイツ唱法では横隔膜の前面(下腹)に力を入れ、硬くして支えます。ベルカント唱法では横隔膜の後ろの面(腰)を徐々に下げて支えます。要するに、息を吐いて下腹を徐々に身体の中心に押していくに従い、それを引っ張るように腰を重くしていきます。身体の力ではなく、バランスで発声するのです。このように支えが腰にあると、身体の前面に力が入らず開放されます。胸や、喉も楽になり、手も自由に動き、オペラで演技が滑らかにできるようになります。
母音唱法【metodo cantare con vocale】 

ベルカント唱法は別名、母音唱法とも呼ばれます。ドイツ語とイタリア語の発音の違いも、発声に大きな影響を与えています。まず、ドイツ語は子音が多く母音がつながり難い、その母音を発音する場所は口腔内である。イタリア語は子音は軽く、すばやく発音し、母音の発音する場所は鼻腔で、喉の状態は母音によって変化しない。すなわち母音が同じ音色、同じポジションで横につながり、まるで歌うように発音するのです。だから、イタリア語の歌を歌う時は大きなエネルギーを必要とせず、身体のバランスで歌えるのです。もちろんベルカント唱法で。
適材適所【giusto al posto giusto】

このように、その言語によってふさわしい発声法が、それぞれ存在するのです。イタリア語の歌をドイツの発声法で歌っても、良い結果にはなりません。その逆も真なりです。さらに、その民族にあった発声法を使わなければなりません。さて日本人に合うのは?体の骨格を見てください。ゲルマンの大きな筋肉と大きな骨格。彼らが大きなエネルギーをもって生み出したドイツ唱法。ラテンの小さな筋力と小さな骨格(世界的に見て)。彼らが自分たちの体に合った、大きなエネルギーを必要とせず、バランスで最大限の音量が出るように生み出されたベルカント唱法。どちらが、彼らよりさらに小さな体格の民族に合うのでしょうか?
パッサージョとアクート【il passaggio ed il acuto】
聞きなれない言葉だと思いますが、声楽では、呼吸法の次に大事な事柄です。日本ではパッサージョのことをチェンジというふうによく言いますが、この言葉は何か変化させてしまうような印象を与えるので嫌いです。
パッサージョとは通過とか経過音という意味です。人間の声は低音から高音に上がって行くとき、何ヶ所かで狭くなり、出し難くなる所があります。そこの位置をパッサージョと呼ぶのです。最初の出し難い所を「第一パッサージョ」または「擬似パッサージョ」といい、次の所を一般に「パッサージョ」といいます。
人によって多少違いますが、第一パッサージョは大体、一点シか♭シにあり、次のパッサージョは、大まかにソプラノとテノールでは二点ファか#ファ、メゾソプラノとバリトンでは二点♭ミかミ、アルトとバスでは二点#ドかレにあります。
そして、これらパッサージョの上の音を「アクート」と呼びます。アクートとは鋭いとか激しいという意味ですが、高音がそう聞こえるので付いた名前で、一般に「高音」という意味で使います。そしてソプラノ・テノールでは三点ドから上を「ソプラクート」(sopracuto)と呼びます。

パッサージョ・アクートの歌い方
  【come si canta il passaggio ed il acuto?】
日本人の音に対する感覚はピラミッド型になっています。要するに、下の音が大きく、上の音が先細りに貧弱になっているのです。演歌などが最たるものですね。これはパッサージョをパッサーレ(passare)《通過》していないからなのです。それに反してヨーロッパ人の音の感覚は逆ピラミッド型で、上に向かって豊かに広がって行きます。
このような形にするためには、パッサージョでチェンジするのではなく、変化しないように、狭くなる所を広げてきれいな逆三角形の形にしてあげなければなりません。
具体的に説明すると、パッサージョを下からの声のままアペルト(aperto)で出したり、または、狭くなったまま絞めて出したりせずに、顎を充分降ろし、軟口蓋を開けて、まるで欠伸をするように声を出します。すると一瞬、自分の声が今までより少し聞こえなくなります。(実際に欠伸をすると周囲の音が小さくなりますね)こうなったら、うまくパッサーレしています。
けして、変化させるのではなく、変わらないようにするのが、パッサージョなのです。
さて、アクートも日本人と西洋人では感覚が違います。日本にいた頃の私も含めて、高音はきれいに、細く当てて、集めて出す。みたいに教わり、また信じていました。これでは聴衆を感動させたり、鳥肌が出るようなアクートは出せません。
西洋人、特にイタリア人の高音に対する感覚は、叫び、開放することなのです。パッサージョまで我慢してきたものを全部、自分の内面にあるものも含めて、すべていっきに外に向かって吐き出すのです。これはソプラノだろうとテノーレだろうとメゾ、バリトン、バスだろうと同じなのです。
具体的には、顎を充分降ろし、軟口蓋を開けて(ここまではパッサージョと同じ)、頬骨を高くし《頬っぺたの筋肉を上に引っ張る》、思い切り開放して叫びます。充分にパッサーレしていればただ単にアペルトな声になってしまう心配はありません。
したがって自分にとってアクートは非常に開放的に広く感じます。しかしイタリア人の声を聞くと細く、鋭く、集まって聞こえますね。《ビ~ン》という感じ。でも、これはけっして彼ら歌っている本人が細く、鋭く感じている訳ではないのです。あくまで開放しているのです。そして自然にマスケラに集まって(raccogliere)いるのです。だから高音は怖いものではなく、楽しいものなのです。
次にソプラクートは、アクートで開いた顎を少し戻して、さらに頬っぺたの筋肉を上に引っ張ります。前歯が出て唇が逆三角形の形になります。自分の耳にはアクートより平べったく《キーン》という印象に聞こえます。
さて、これらパッサージョ・アクートの形ができたら、やっと一人前になります。イタリアにおいては、プロと見なされるのです。
私のもう一人のマエストロ、ジャチント・プランデッリがいつも、ディ・ステファノ(ほぼ同世代に活躍していた)を『あいつの歌はパッサージョがないからな~』と言っていました。そういえば、スタイルのない歌でアクートはアペルトでした。若い頃は素晴らしい声でしたが、年になってからは、揺れに揺れて聞くに堪えない声になってしまいました。でも、さすが音量はありましたが・・・それにひきかえ、ジャチントは80歳を超えても声が揺れることもなく、アクートも衰えていません。いまでも元気に生徒達に教えています。
このようにパッサージョ・アクートは非常に重要なものであり、これのない歌はいくら声量があっても、素人っぽく聞こえ、また寿命も早く、声が揺れだし、高音が出難くなってしまいます。

参考URL:http://www1.odn.ne.jp/bellavoce/honbon.belcanto. …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御丁寧にありがとうございます、恐縮です。
大変興味深い内容です。すぐに全てを理解することは出来ませんが、ゆっくり読んでいこうと思います。
どうもありがとうございました、感謝致します。

お礼日時:2001/07/29 11:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q『自分を信じる心』ってどう英語で言えばいいですか?

いつも大変お世話になっております。よろしくお願いします。

『自分を信じる心』

って、どのように英語で表現すればいいでしょうか?
どうぞよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

例えば「自分を信じる心を持とう。」という、日本でよく使われる表現を英語の文にして言いたい場合は、単に「Believe in yourself.」と言うのが一般的です。

Q50歳でベルカント唱法手に入れられるか。

50歳男性です。
高校の時、コーラス部にいたのですが、あまりちゃんと指導をうけていなくて、
ベルカント唱法を習得できずに卒業してしまいました。
今からでも、訓練すれば手に入れられるものでしょうか。
音楽はお金がかかるとよく聞きますが、費用が必要でしょうか。
だれに、どこで指導を受ければいいでしょうか。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

中年以上で声楽の個人レッスンを受けていらっしゃる方、たくさん居らっしゃいます。
やる気と情熱があれば遅くはないです
ただ、高校の時から全く歌われていないのでしょうか?
本当にやりたいなら、とにかく歌わないと、です。

中年以降に習われる方の多いのは
若い時より金銭的、時間的に余裕ができるからです。
概して上質の先生には費用がかかります

そして本当にベルカント唱法を教える先生を探すことです
ベルカントというものの定義も曖昧です(調べてみてください)
自分の好きな声の先生を探して習うことも良いかと思います。
社会人に向けて門を開けている音楽大学もあります。

Q「何を見えすいたことを、そんなことを私が信じるとでも?!」とは英語で何と言いますか。

「何を見えすいたことを、そんなことを私が信じるとでも?!」とは英語で何と言ったらいいでしょうか。「Do you think I believe the thing you have seen?!」は正しいでしょうか。教えていただければ幸いです。

Aベストアンサー

What, you think I'm going to swallow that?
「え、そんなこと信じるとでも思ってるの?」

What, you think I'm going to swallow your lie(s)?
「え、あなたの嘘を信じるとでも思ってるの?」
*嘘が一つの場合は "lie" 幾つも嘘をついてるような感じであれば "lies"




Do you think I believe the thing you have seen?!
「あなたが見たものを私が信じているとでも思っているの?」

Q発声法について

こんにちは

少し前に、歌手の本田美奈子さんが亡くなられた時、テレビの解説で、彼女がポップスからミュージカル、クラシックへ挑戦されていた。という話になって、その時、それぞれのジャンルで発声法が異なる、彼女はクラシックの発声法を勉強していた・・・と解説者の人が話していました。

たしかに、素人の私が聞いていも、アイドル歌手の歌声と、オペラの人では違うとは思うのですが、具体的に何が異なるのでしょうか?

Aベストアンサー

 発声法についてはいろんな説明がいろんな人からなされているので、一冊の本とか一人の人の言うことだけ信じると誤った概念を植え付けられることがあるので要注意だと、さるプロ声楽家が語っていました。
 私が何人かのヴォイス・トレーナーから受けた訓練や本またはネットで得た事柄を総合して導き出したところによると、地声と声楽的な声の決定的な違いは、声帯の張りの違いと共鳴効果の差だと思います。呼吸法も大事な要素の一つですが・・・。弦楽器に例えると分かりやすいのですが、美しい音を出すためには、適度の張力が与えられた弦(声帯)と、弦が発生した音を増幅するための効率的な構造の胴(共鳴腔)が要ることと同じだと思います。
 以下にちょっと理屈っぽく書いてみます。面倒ならばスキップしてください(笑)。
 「まずは声帯が唇と同じような形をしていること(方向は90度違いますが)を理解します。歌声は(1)声帯を通過する空気の流れが声帯(厳密には声帯靭帯という名の声唇が合わさる部位を覆う薄い膜)を震動させることで声が発生します。そして、(2)その音が口の中や頭や胸など身体のさまざまな部位(共鳴腔)で共鳴し、ついで(3)口の中で音色が変化して歌声となります。
 地声は声帯のこととか共鳴腔のこととか発音(音色)のことなど一切一切意識せずにしゃべるので、声に張りがなく響かないわけです。中には先天的にそのような肉体的要素をそなえている素晴らし声の持ち主も稀にはいるでしょうが・・。そして声楽的な発声では、(1)声帯を引き伸ばし(力まずにリラックスしながら・・です。唇で例えるとニッと笑って横に伸ばす感じでしょうか)声帯靭帯に適度なテンション(張り)を与えます。そして(2)臍下三寸(丹田)に静かに力を入れて声を出し、(3)大きく広げた(力まず)口腔で共鳴させた声を眉間のあたりをめがけてぶつけ、(4)その声が頭部や胸部の共鳴腔ときには肩甲骨などボリュームのある骨を共振体として利用し、最終的には身体の中で倍音を作り出すことで、力むことなく遠くへ声飛ばす(伝える)ことになります。
 ちなみに、私が読んだ本ではフースラー博士の「歌うこと(Singen)」が最も正統派で深い理解が得られました。

 発声法についてはいろんな説明がいろんな人からなされているので、一冊の本とか一人の人の言うことだけ信じると誤った概念を植え付けられることがあるので要注意だと、さるプロ声楽家が語っていました。
 私が何人かのヴォイス・トレーナーから受けた訓練や本またはネットで得た事柄を総合して導き出したところによると、地声と声楽的な声の決定的な違いは、声帯の張りの違いと共鳴効果の差だと思います。呼吸法も大事な要素の一つですが・・・。弦楽器に例えると分かりやすいのですが、美しい音を出すために...続きを読む

Q「信じる者は救われる」の出典と英訳

「信じる者は救われる」は、普通英語でどう訳されるのでしょう。
「天は自ら助くる者を助く」と同じように
聖書からの言葉だと思っていましたが、
調べてもなかなかヒットしません。
出典もわかりましたら、教えて下さい。

Aベストアンサー

アメリカに35年ほど住んでいる者です。
Mark 16:16 (日本語ではマルコ福音書 16:16)
"He who believes and is baptized will be saved
もちろん、これは英語ですので、いろいろな聖書がでており、英語自身も微妙にかわってきます。 これが一番一般的といえましょう。

これでいいでしょうか。

Q発声について。

今、デモテープを作っているのですが、思ったような声が出せなくて困っています。
中森明菜さんのような、低くて存在感のある声で歌いたくて、
自分ではいい感じだなという声が出せていると思っているのですが、
いざ録音したものを聴くと、全然低くないんです。
声質の問題もあると思いますが、低い声(低いキーではなく)を出せるようになるには
どのような方法や練習がありますか?
教えてください。

Aベストアンサー

倍音の使い方で高くも低くも聞かせることは出来ます。

丹田から水平線を引きます。
丹田を中心に円を書きます
丹田より上が声
丹田より下が力
後方丹田上で声(上へ)と力(下へ)が分かれていきます。
前方丹田上で声と力が合わさります。
丹田より上で合せれば高く聞こえ
下で合せれば低く聞こえます。太くも聞こえます。
大きな円が書ければ、更にその差は出てきます。
同じキーでもかなり違って聞こえます。声に幅と厚みが出てきます。


      ___    声
    /  ○   \
  /  /|\    \ 
| ___|____|_______丹田
|      ∥      |
  \    ∥      /
     \ ___ /   力
    

参考URL:http://www.geocities.jp/eisyuu18/hassei4.html

Q信じるは…

信じるは…

…に何があてはまりますか。

信じるは鈍感
信じるは無邪気
以外に

Aベストアンサー

信じるは本能

人間は、あるがままに考え、直感を信じる動物です。

成長するにつれて理性もともないますが・・・。

やはり人間は、生まれてきた動物的感覚を信じれば、自ずと成功します。

しかし、最近の私は、本能よりか理性を信じてしまっています。

いけないと思っていても・・・。

Q正しい発声

それぞれの発音で正しい口の形、響かせ方など写真を交えて説明してるサイトがあったら教えて下さい。

Aベストアンサー

質問通りの写真ではないので、参考になるかわかりませんが、
下記のようなページがありました。

何のために発声をお知りになりたいのでしょうか?
歌の場合ですと、口の形によって母音が
左右されないように・・・というのが
最近の常識です。

それとも、英語のLとRなどの発音のことを
お尋ねでしょうか?

参考URL:http://www.studioray.gr.jp/

Q神様とか霊とか天国とか幽体離脱とか信じる?

神様とか霊とか天国とか幽体離脱とか信じますか。
僕は全て信じません。
見たことないものを信じたくありません。
あなたは信じますか。
信じる方は信じる理由のエピソードや体験談など教えてください。

Aベストアンサー

いろいろな説がありますが、私も信じない派です。
理由としては、まず神様も幽霊も見たことがありません。そもそも神様っていうのがなんなのか理解していません。根拠がないのでイマイチ信じられないんですよね。ただ、よくTVを見ていると幽霊は科学で証明でき、そういうのはひとまとめでざっくり言うと、「気のせい」「目の錯覚」です。怖い怖いと脳が思い込むことによって幽霊が見えたように感じてしまうんです。

天国もそもそも誰かが作り上げた空想の世界だと思っています。「天国でおばあちゃんが見守ってるよ。」なんて言われても、それがほんとうなのか死んでみないと分かりません。

幽体離脱は、数メートル真上から自分を見下ろしているというものですね。凄いものだとそのままあちこち動けるらしいです。そういう体験は聞きますが、これも科学で証明できるそうです。

よって、私は信じません。

Q日本語の発声

英語の発声に関しては正しい口の開け方、舌の位置、
響かせるポイント、など書かれた書物は山のようにありますが、日本語は少ないですよね。
日本語の正しい発音の口の開け方、舌の位置に関して
書かれているサイトを教えて下さい。

Aベストアンサー

私も以前から英語は上流階級のなまりがあるとか、オードリーの英語は美しいとか言われているのになぜ日本にはそうゆうのはないのだろう、と思い少し調べてみました。
http://www16.tok2.com/home/koe/v/v1/jyoutatu.htm

http://www.scn-net.ne.jp/~language/japanes2.htm

http://www.higasiginza.co.jp/syumi.htm
ちなみに私はNHKの日本語や皇室の方々が話す落ち着いた話し方が美しい日本語の発声法だと思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報