プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

I told you yesterday I'd be late this morning. So, don't start.

「今朝は遅くなるって言ったろう。だから出発するな」ということでいいでしょうか?

A 回答 (4件)

start は「出発する」よりは「始める」のほうがいいと思います。

「出発する」は普通 leave です。

なおdon't start は、しばしば don't start complaining の意味で使われるので、文脈によっては「(文句を言うのを)始めないでよ」のように受け取ったほうがいいかもしれません。
https://idioms.thefreedictionary.com/don%27t+start
    • good
    • 0

これは明らかに、「文句を言わないで」という意味だと思います。



「昨日、今朝は遅くなるって言っといただろ。だから、愚痴や文句はごめんだよ。」
    • good
    • 0

最後の don't start は文句や非難などを「始めるな」という意味でよく使う言い方です。

    • good
    • 0

そのように解釈できます。

大丈夫です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!