アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

What a circle figure would you love to have coffee with?
なんて訳しますか? 説明お願いします。

A 回答 (5件)

これでしょ。

1分52秒のところ。ギルダ・ラドナーと答えてますよね。
What a circle figureではなくてWhat histrical figure。どの有名人とコーヒー飲みたい?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうです!

お礼日時:2019/03/13 07:15

出典はどこですか?


疑問詞の後に不定冠詞をつけて What a ~ では、感嘆文になってしまいますから、疑問文にはおかしいです。

No.2 さんの言う、What historical figure ~? なら問題ないですよね。

コーヒーと一緒に食べたい丸いものを聞くのだとしても同様に冠詞は付きませんし、
What round thing would you love to have coffee with?
というのが普通でしょう。
    • good
    • 0

What a circle figure (丸い形のものは何ですか?)


would you love to have coffee with?(貴方がコーフィーと一緒に食べるのが大好きな)

アメリカだとクッキー
イギリスだと、ショートブレッドです。
    • good
    • 0

スペル間違った。

historical figure、有名人というより歴史上の人物ですね。
    • good
    • 0

みんなとどういう輪の形になってコーヒーを飲みたいですか?

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!