No.2
- 回答日時:
文の意味を考え状態を表しているのであれば形容詞、動作を表しているのであれば過去分詞として捉えればいいと思います。
ご質問の The screen is frozen は「画面がフリーズしている」という状態なのでfrozenは形容詞。 同じように The window is broken も「窓が壊れている」という状態なのでbroken は形容詞。
さらに状態を表し、受け身ではないので by ~ が特に続き必要はありません。
これらに対し、例えば Spanish is spoken in Mexico は「メキシコではスペイン語が話される」は状態ではなく「話す」という動作を指しているのでspoken は過去分詞です。
この回答へのお礼
お礼日時:2019/06/22 10:16
文の意味を考え状態を表しているのであれば形容詞、動作を表しているのであれば過去分詞と考えるのですね。
ありがとうございます。
だけどその文の意味を正しく理解するために、これは形容詞ととらえればいいのか、それとも過去分詞ととらえればいいのかを質問しました。
No.3
- 回答日時:
[be+過去分詞]は、よく、まるで受動態が先なように教えられますが、
日本語なら「される」が受身だと知らせていますが、
英語の受動態に、受動態という”しるし”があるわけではないんですね。
[be+過去分詞]は単に「〔完結〕した状態である」という構造です。
実際、むかしは、完了の意味でさえ[be+過去分詞]で表して「冬が来た」の意味で、Winter is come と言ったと文法書にあります(Practical English Usage, §455.1)。英文法がいかに定着に過ぎず、理屈ではない、ということを物語っていますよね。
他動詞の過去分詞について『ロイヤル英文法』に「特に文脈のないときは、原則として状態を表す場合といわれる。(p512)」とあります。
つまり、文脈から受動態だとはっきり分かる場合に受動態と思えばよいわけで、受動態とは言えないものは、「状態」だと思えばよいです。
ですから、ご提示の例の frozen は形容詞で、第2文型と捉えるのが正解です。見分け方は、上記の通り、文脈から受動態とはっきりした場合のみ、受動態です。
受動態の前に状態を言います。受動態の場合は多いかもしれませんが、
I was excited を「私は興奮させられた」などと不自然な受身に捉える必要はないわけです。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
コメント読みました。
私の言いたいことは次のことです。ご質問の英文、The screen is frozen という文の frozen を辞書で調べれば、どんな辞書でも「freezeの過去分詞」と「frozen という形容詞」という説明があります。この英文の文法上の解釈は過去分詞を使った受動態、あるいは 形容詞を使った普通のS+V+C、この2つしかありえませんが、単に文法からではどちらなのかを決めことは不可能だと思います。 受動態とみなせば、あえて日本語に訳せば「画面がフリーズされる」、形容詞であれば「画面がフリーズしている」ですが、形容詞と考えた場合の「画面がフリーズしている」と解釈するのが適当であるのは明らかです。これが「文の意味が考がえる、文の意味が理にかなう」という私の回答の趣旨です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 is ですか? has ですか? 文法 the country’s heavy reliance o 2 2022/12/22 10:40
- 英語 Systematic reviews have evaluated the efficacy of 2 2022/05/18 16:39
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/22 04:40
- 英語 Hence, osseointegration is but a foreign body resp 2 2022/11/03 18:27
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- TOEFL・TOEIC・英語検定 公式TOEIC問題集7に記載のある文章で質問があります。 どなたかお教えください。 文章は下記となり 1 2022/10/27 06:07
- 英語 英文法について分からない部分があります。 People who enjoy life want to 2 2023/06/05 14:42
- 英語 英文法の定冠詞について質問です。theの使い方でどちらが正しいか分かりません。 一億人の英文法の例文 2 2023/01/10 00:12
- 英語 Abstract Statement of problem: How the performance 3 2022/11/09 21:36
- 英語 名詞構文 3 2022/12/08 22:45
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語について質問です。 If the...
-
considered as
-
指名手配のポスターの文字は、...
-
多様な受動態(ノーマル・be動...
-
I would appreciate it...とI w...
-
I played◯◯ と I was played ◯◯...
-
英文法の形式は、全部でいくつ...
-
受動態教えてください
-
英文法 ポラリス1についてです...
-
どういう流れで会議を進めるの...
-
とあるTOEICの書籍で教えてほし...
-
the concert held on Sunday と...
-
なぜ不定詞になるのか?
-
being+過去分詞はいつ使われる...
-
This box ( )as many as 30 b...
-
She was laughed at by those h...
-
[can do]と[can be done]の違い?
-
「話しかけられる」と「話す」...
-
画像の文の青文字部分を、私は ...
-
be made available
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語について質問です。 If the...
-
How is cheese madeは、なぜ動...
-
I would appreciate it...とI w...
-
considered as
-
指名手配のポスターの文字は、...
-
[can do]と[can be done]の違い?
-
I played◯◯ と I was played ◯◯...
-
分詞構文が進行形になった時の形
-
不定詞の受動態と動名詞の受動...
-
「この原因として、次のような...
-
受動態で完了進行形 は結構使わ...
-
英語の質問です。 The boy was ...
-
findの受け身について
-
受動態のshowの使い方
-
英文法 ポラリス1についてです...
-
受動態と形容詞
-
どういう流れで会議を進めるの...
-
is got の意味は?
-
受身の質問です。broke, broken
-
I'm surprised. のsurprisedは...
おすすめ情報
文の意味を考え状態を表しているのであれば形容詞、動作を表しているのであれば過去分詞なるほどと思う一方、
その文の意味を知る、理解するために文法があるのだと思っているのですが。
もし、仮に私がその文の意味を把握できているのならば、形容詞だの過去分だの全く必要ないわけで、その文が何を意味しているのかを正確に把握するために、文法に則って解釈しようとしているのです。
「文の意味を考え」と言う部分がWungongchan様と一致していないのだと思います。
Wungongchan様の考える、「文の意味を考え」とはどう言ったことでしょうか?
私は、「文の意味」を正しく知りたくて、文法に則って解釈をしようとしています。
Wungongchan様の方法では、「文の意味」を知っていることが前提ですよね?
となると、「文の意味」はどのように知ることができるのでしょうか?