人気マンガがだれでも無料♪電子コミック読み放題!!

外国人の名前なのですが、
Britain さんという名前の方がいます。
イギリスではなく、何という名前なのでしょうか、
わかる方教えてください。

A 回答 (3件)

ご質問は、「Britainという名の外国人がいるが、イギリスの人ではない。

どういう意味のある名前なのか」という趣旨でしょうか。
もしかしたらご先祖がイギリス系なのかもしれません。また、イギリス人のBritainという姓は、フランスのブルゴーニュ地方(Brittany)が由来という説があるようです。ブリテン諸島のBritainに由来するのだとしても、地名由来の姓ということになるでしょうか。
    • good
    • 0

例えばFoxと言う苗字があるけど、「キツネではなくてどういう意味でしょうか」と聞かれても


「フォックスという名前です」としか答えようがない。
俳優のMichael J. Foxはマイケル・J・フォックスであって、マイケル・J・キツネにはならない。

英語のジョークというかいたずらというか、「Mr.Foxから電話があったよ。この番号にかけ直して」と言って
動物園の電話番号を教えるというのもあるけど。
    • good
    • 0

ブリテンさんでいいのでは?

    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QUSAの地名に関わるいわれ

USAオクラホマ州の McAlester

途中に大文字Aが入ってくるのはどういう理由なのでしょうか。歴史的な経緯等、おわかりの方ご教授下さい。

Aベストアンサー

Mc や Mac は「~の息子」を表すスコットランド系の名前だそうです。

Wikipediaによれば、
McAlester:この町の名前は、後にオクラホマ州副知事になった、初期の白人入植者および実業家、ジェームズ・ジャクソン・マカレスターに由来します。

だから、McAlesterは「Alesterの息子」という意味で、スコットランドから移住してきた人の系譜なのでしょう。

Q航空会社都合でのフライトキャンセルの代替便

ゴールデンウィークに9本のフライトを乗り継いで海外旅行を計画しています。
そのうちの途中の一本が航空会社都合でフライトがキャンセルされてしまいました。
当然、代替フライトが用意されると思ったのですが、
オンライン旅行社からは全区間キャンセルせよと言ってきており、途方にくれています。
代替便を確保するよい方法はないでしょうか?

エクスペディアで予約したため、航空会社に直接電話しても取り合って貰えません(これはホームページ等にも書かれており予想どおりの回答)。

オンライン旅行社は、代替便を用意できない理由も明らかにせず、ひたすらキャンセル料を無料にしてやるから全区間をキャンセルしろと言ってきます。そう言われても、ゴールデンウイークなので日本発着区間は今更予約できないか、できたとしても何十万円も余分にかかってしまいます。

航空会社の運送約款やFAQを見ても航空会社都合でフライトがキャンセルされた場合は、戦争や内乱でもない限り、代替できそうな便がすべて満席でない限り、代替便を用意してくれると書いていると思われるので、なぜ代替便を用意して貰えないのか不思議です。

オンライン旅行社を通した航空券には何かからくりがあって、航空会社都合のフライトキャンセルであっても代替便は用意できないものなのでしょうか?

ゴールデンウィークに9本のフライトを乗り継いで海外旅行を計画しています。
そのうちの途中の一本が航空会社都合でフライトがキャンセルされてしまいました。
当然、代替フライトが用意されると思ったのですが、
オンライン旅行社からは全区間キャンセルせよと言ってきており、途方にくれています。
代替便を確保するよい方法はないでしょうか?

エクスペディアで予約したため、航空会社に直接電話しても取り合って貰えません(これはホームページ等にも書かれており予想どおりの回答)。

オンライン旅...続きを読む

Aベストアンサー

>代替便は用意できないものなのでしょうか?
その通りです。
質問者さんの契約は、オンライン旅行会社です。
質問者さん→(契約)→オンライン旅行会社→(契約)→航空会社 ですから、
航空会社の運送約款は適用されません。(顧客→(契約)→航空会社の人しか適用されません)

>なぜ代替便を用意して貰えないのか不思議です。
オンライン旅行会社→(契約)→航空会社の契約で、「代替便を用意する」とはなっていないから。です。

それがオンライン旅行会社を利用する「怖さ」です。
確かに旅行会社の方が安い場合がありますが、安いには理由があり、「何かあったときには不便です」
航空会社から直接購入するのは、保険みたいな安心感のためです。

Qアメリカに留学中です storageとかかれたパーカーを持ってきたのですがこのパーカーを着ても大丈夫

アメリカに留学中です

storageとかかれたパーカーを持ってきたのですがこのパーカーを着ても大丈夫ですか??(単語の意味的に)

保管という意味みたいで、、あまり服を持ってきてなくてできたら着たいなと思ってます。
変な単語(?)ではないと思うのですが着ていたら笑われるような単語でしょうか??

回答お願いします*_ _)

Aベストアンサー

基本的に人種差別や他人を批判するようなlogoでない限り、そんなに気にすることはないと思います。

Qアメリカでアイスコーヒーは普及しているのか? プログを書いていると、ついつい思い出す事がありよく脱線

アメリカでアイスコーヒーは普及しているのか?

プログを書いていると、ついつい思い出す事がありよく脱線した話を書いたり、疑問を持つ。

25年から前になりますが、初来日のアメリカ人が「日本の缶コーヒーはグッド。けどアイスコーヒーはダメ。」とか言っていた事を思い出す。

そういえば私も約半年のアメリカ滞在経験はあるけど、アイスコーヒーを飲んだ記憶も見た記憶も残っていない。

当時そんな習慣はなかったにしても、今は逆輸入でもないけどアイスコーヒーが普及しているのか?ないのか?

つまらない疑問ですけど質問させて頂きます。

Aベストアンサー

ありますね。スタバの存在も大きい(寄与している)ように思います。
マックにもあったように思います。
スーパーでは日本の缶コーヒーもスタバのも売られてますが、ブラックの缶コーヒーは見たことないですね。

Qアメリカにホームステイ中です この間友だちが泊まりに来てそのとき生理中だったようでトイレの隣のゴミ箱

アメリカにホームステイ中です
この間友だちが泊まりに来てそのとき生理中だったようでトイレの隣のゴミ箱に使い終わった生理用品が捨ててあります
トイレは私専用のトイレを使わせて頂いています
これは紙袋などに入れてキッチンにあるゴミ箱に捨てて良いのでしょうか?
だいたい生活出てたゴミはキッチンのゴミ箱に捨てています

Aベストアンサー

普通にキッチンのゴミ箱にしてて大丈夫です。

Q香港から日本に向かう飛行機が日本にむけて一旦飛んでまた香港に向かって飛んでから日本に飛んだのはなぜで

香港から日本に向かう飛行機が日本にむけて一旦飛んでまた香港に向かって飛んでから日本に飛んだのはなぜですか?

どういう理由が考えられますか?

着陸ならわかるけど離陸でこの行動を取るのはなぜ?

Aベストアンサー

いったん離陸して日本へ向かったのに途中で引き返して香港へ戻って着陸し、再度離陸して日本へ向かった・・・ということでしょうか?
香港へ戻って数時間留まったのでしたら故障でしょう。
1時間かそこらで再度日本へ向かって離陸したのであれば急病人という可能性が大きいです。

昔、成田→フランクフルトでスポットを離れて滑走路へ向かっていたところ向きを変えてスポットへ戻ったことがありました。急病人が出たためで、スポットに着くと救急隊員が入って来て倒れた方を担架に乗せて下し、外ではその方の預入荷物が入ったコンテナを降ろして荷物を出し、燃料の補給をして1時間か1.5時間後に再度離陸しました。

離陸してからしばらくの間日本へ向けて飛んでから香港側へ向きを変えて戻り、しばらく飛んでから再度向きを変えて日本の方へ向きを変えた・・・ということでしたらよくわかりません。
風向きの問題であればまずは「滑走路のどちら側から滑走するか」ですし、日本へ向かうのに強い向かい風があってということであれば「日本へ向かって飛びつつどの高度をとるか」でしょうから。

参考まで。

Qアメリカから帰国しますす。 ジャーキーは検査にひっかかるときいたのですが、 以前友達が スーツケース

アメリカから帰国しますす。
ジャーキーは検査にひっかかるときいたのですが、
以前友達が
スーツケースの奥にしまって、ジャーキーお土産を
くださいました。

スーツケースの奥に隠せば
ばれないもんなんですか?

Aベストアンサー

許可されたジャーキーとかなら、普通に持ち帰れますよ
だから、以前はよくお土産に買って帰りましたから

スーツケースに隠してると、挙動不審になるので、スーツケースの中をチェックされます。
それで、よくて没収、悪くて別室に連れて行かれます

最近は、色々な探知犬が居ますからバレます (^_^;

Q「空色の列車」の英訳は?

「空色の列車」の英訳は a blue train ですよね。でもこれは直訳に拘る人の訳で日本語の意味を正しく伝えてませんよね。 日本人なら日本語全体の意味を考えて意訳をするべきですよね。

そこで質問ですが、「空色の列車」の意訳として senile douchebag が良いと思いますか?

Aベストアンサー

まあ、何ヶ国語を勉強しようと個人の自由、カラスの勝手ですが、そのことをいたずらにひけらかすのはどうかと思いますね。たいして銭にもならないでしょうし。

Q日本を支配してるのは神社ですか? 神社の税金0%は日本国憲法違反では?

日本を支配してるのは神社ですか?

神社の税金0%は日本国憲法違反では?

Aベストアンサー

> 日本を支配してるのは神社ですか?

いいえ、まだです

> 神社の税金0%は日本国憲法違反では?

国家神道は宗教ではありませんからそうだと思います

Q助けてください!ESTA申請却下されました。

ハワイへの渡航を丁度一ヶ月後に控えています。
ESTA申請をしたところ、認証されませんでした。
確認してみたところ、適格性に関する質問の3番の「薬物等所持により法規に違反した」の項目を間違えて「はい」にしていました。
その日のうちにCBPには訂正のメールをしましたが、返事に時間がかかるのこと。英語力も乏しいため、電話もできず。
それでも何かできることはないかと思い調べた結果「ビザ申請しろ」と出てきたので申請の準備を進めていたところ、面接予約が渡航前に取れませんでした。
何か他に手段は無いのでしょうか(;_;)

ネットには他にも「無犯罪証明書」を提出すれば再申請できるとも書いてありました。これについても詳しく聞きたいです。

Aベストアンサー

それは困りましたね。
すでに調べていらっしゃるとは思いますが、「薬物等所持により法規に違反した」の項目に「はい」と答えてしまうと、なかなか復活申請が許可されないのが実情です。
でも一か月後の渡航が決まっているなら、正攻法で攻めるしかないです。しかもvisa取得の面接予約が渡航前に取れないのであれば、誰か英語のできる人(この際有料でもいいので、英語を正しく翻訳してもらえる人を探す)に手伝ってもらって、CBPに掛け合う以外方法がありません。
日本のアメリカ大使館に連絡をしても、管轄が違うからで終わりです。
英語の通訳を雇う金額とハワイ旅行をあきらめた場合の費用、どちらがあなたにとって利益が大きいかを考えてできるだけ早く行動に移すことをお勧めします。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング