あなたの映画力を試せる!POPLETA映画検定(無料) >>

青龍 朱雀 白虎 玄武

四神の白虎だけ日本語変換できない(手持ちPC他3つに2つはダメ)

横ならびの言葉だし、何故かな?・・・と思っただけの質問です。

思いつくまま御意見伺いたく。

質問者からの補足コメント

  • 持っていませんがATOKなら出来そうと思う。出来るIMEでなく、誤入力でもなく、横ならびで同種の言葉が変換できない理由を尋ねているのです。

      補足日時:2019/03/25 12:09
  • 私の質問が悪かったかな?
    四神とかの話。

    青春、朱夏、白秋、玄冬。
    青竜、白虎、朱雀、玄武。


    これを変換してくれというわけではないです。

    この言葉知ってましたか?

      補足日時:2019/03/26 00:48

A 回答 (14件中1~10件)

No.12の方の「使用頻度」という言葉を読んで、思いつきました。

「青春」がおそらくもっとも多く出てきます。次いで「白秋」ですか。しかし、問題は「青龍・朱雀・白虎・玄武」の方ですね。横並びとは中国の使い方、我が国での古墳時代の遺跡(高松塚など)を言う場合だけで、個々独立した使い方では、多分もっとも多いのが「朱雀」、古都の「朱雀門」「朱雀大路」や、商店名にも出てきそうです。次いで「玄武岩」「玄武洞」の「玄武」。「青龍」は中国の近世に使われた?「青竜刀」程度。他にはお寺の名に「青龍寺」があるように思います。そしてもっとも少ないのが「白虎」これは戊辰戦争で、会津藩が軍隊名に使った「白虎隊」(青龍・朱雀・玄武の隊名もあった)の悲運の最期を遂げた少年たち。実はなぜ変換できないのかと問われて、考えた答えが「悲運な霊魂が乗り移って邪魔をしているから」(笑い)
白虎はある種の人々には、あまりにも有名だが、知らない人も多い。
 だから、回答は「あまりにも使用頻度が低く、そのため収録されなかった」ですね。
    • good
    • 0

ご質問の意味が不明のままです。

入力に間違いがないのならIMEの問題でしょう。それがはっきりしなければ、期待された答えが出るはずがありません。何を期待されていますか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

他の方は理解されてますけど?

お礼日時:2019/06/13 01:07

Windows7の Miscrosoft IME 2010でやってみたところ、候補の中にも出てきませんでした。



確実に言えるのは、辞書作成者(グループ)が採用しなかった、ということだけでしょう。

おそらく、使用頻度等を基準に機械的に決めたのでしょう。
「横ならびの言葉」はまとめる、といったことは考慮していない、あるいは、優先順位が低いのでしょう。
    • good
    • 0

その二つの日本語変換アプリ(IME)は何ですか。

IMEの所為か入力方法の所為か、知りたいのですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

先にも書きましなどのたが広辞苑などで調べていくつかのパターンで入力は検証してます。

お礼日時:2019/03/26 23:39

>横ならびで同種の言葉が変換できない理由



端的に言えばお使いのFEP(IME)が馬鹿なんでしょう
もしくは完全に質問者さんの勘違いかと

ちなみに青竜は青龍の方がメジャーだと思います

>この言葉知ってましたか?

たいてい小さい時興味持つ話じゃない?
青=春=木
赤=夏=火
白=秋=金
黒=冬=水

黄=季節の変わり目=土
を足した五行思想は中二病の通る道
    • good
    • 0
この回答へのお礼

読み方とかは広辞苑などで確認してますので、感違いはないと思います。

お礼日時:2019/03/26 11:54

No8です。

補足がありましたので再度回答します。

>横ならびで同種の言葉が変換できない理由を尋ねているのです。

なぜでしょうね?
少なくとも私のPCでは可能でした。
他の方でもできたようですよ。

>この言葉知ってましたか?

青春、朱夏、白秋、玄冬。
青竜、白虎、朱雀、玄武。

知っていますよ。四神ですよね。
おのおのの霊獣が季節をあらわすとともに方角もあらわしています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

青春、朱夏、白秋、玄冬は?

お礼日時:2019/03/26 23:48

白虎 ← MSIMEで一発変換


白虎 ← Atok2016で一発変換

普通は会津戦争の「白虎隊」などで白虎って結構メジャーな言葉ですが…
    • good
    • 0
この回答へのお礼

別にATOKどうのこうの言ってはいないのですけど白

お礼日時:2019/03/26 00:38

変換できない理由?


その前に、IMEは何をお使いで、OSやIMEのバージョンを教えていただかないと正確な対応はできないと思います。変換できないのは、ご質問者自身の固有の問題か、同バージョンの共通した問題なのかを検証しなければ話は進みません。
(IMEのバージョン確認は、少し面倒です。MS IMEの場合は、Windows\System32\imjpuexc.exe のプロパティです。)

自分のIMEがそうで皆も同じだという条件で、初めて製作者への類推ができますが、正答はないと思うのです。それは、製作会社側がそのような理由を公開しないからです。最近、Microsoft の機械翻訳の問題がニュースになりましたが、いち早く、固有名詞への対応をしてしまっています。

昔、Microsoft は、日本のマイクロソフト株式会社(MSKK)のCEO名などは、名前が変換できるようにしたという話がありました。(例:成毛眞-なるけまこと 1990年代)しかし、それが事実かどうかは、分かりませんでした。

どのIMEを対象にしているのかわかりませんが、変換できない理由は、元の辞書の登録があるなしの問題とは違うこともあります。文節の記憶に、「びゃく」「びゃっ」で入っている可能性があるので、白虎(びゃっこ)は辞書の登録はあるかもしれません。なお、(びゃくこ)では変換はされません。一旦変換して出ない場合は、読みを確認することと、文節を伸ばしてみて、試してみるしかないと思います。

IMEの辞書は、ユーザー登録をしなくても、増加しているものなので、登録されていない理由は故意にでもしなければ、私たちユーザーには分からないものだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

質問が悪かったかな?

期待している答とは見当外ればかり。

お礼日時:2019/03/26 00:41

GOOGLE IMEでも問題ないですね


もしかしてなにかの釣りか暗号?
    • good
    • 0

白虎「びゃっこ(byakko)」で出ますが。

ATOKです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

別に変換してくれるとかと質問でないのです。
私の質問が悪かったかな?

お礼日時:2019/03/26 00:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「“におって”いただけますか」は、通常使う言葉ですか?

先日、テレビで、50代くらいの男性が、インタビューアに器の中の竹の微粉末を差し出して
「におっていただけますか」と声を掛けました。(もしかしたら、聞き間違いであるかもしれませんが)
この場面で、私なら、通常は「嗅いで頂けますか」とか「香り(匂い)を嗅いで頂けますか」と言う、と思います。
質問は「“におって”いただけますか」は、通常使う言葉ですか?

Aベストアンサー

方言
匂いをかぐ。《におう》京都府葛野郡631島根県725岡山県真庭郡747広島市785山口県729山口市791徳島県811高知県864熊本県天草郡936大分県941鹿児島県種子島054《にゆう》大分県大分郡・大分市941《におぐ》京都市621大阪市638

しかし、実は他動詞としての用法もあったわけです。
【二】〔他ハ四〕
(1)香りを発散させる。
*古今和歌集〔905〜914〕冬・三三五「花の色は雪にまじりて見えずともかをだににほへ人のしるべく〈小野篁〉」
(2)匂いをかぐ。かぎわける。   ←◎
*俳諧・続寒菊〔1780〕「徳利匂ふて酢を買にゆく〈芭蕉〉」
【三】〔他ハ下二〕
美しく染める。におわせる。
*万葉集〔8C後〕一六・三八〇一「住吉の岸野の榛(はり)に丹穂所経(ニホフれ)ど匂はぬ我や匂ひて居らむ〈作者未詳〉」

関西語は古い伝統を守り続けていて、それが現在では「方言」と見なされていることになります。

Qこの写真の「令」は間違いでは?

写真の「令」の縦棒の最後が、どう見てもハネ上がっているように見えますが、止めるのではなかったでしょうか。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

新聞には、「縦棒」の最後は「止め」でも「ハネ」でも良いと書いてありましたよ。

Q「一人」は訓読みで「ひとり」 「二人」は訓読みで「ふたり」 では「三人」やそれ以降は訓読みでなんと言

「一人」は訓読みで「ひとり」
「二人」は訓読みで「ふたり」
では「三人」やそれ以降は訓読みでなんと言うのでしょうか?やはり「みひと」?
平安時代どの様に人を数えていたのか知りたいです。

Aベストアンサー

>では「三人」やそれ以降は訓読みでなんと言うのでしょうか?
みたり、よたり、いつたり、むたり、ななたり、やたり、ここのたり

Qこのブラックジョークに意味を教えてください。 母親「お前は本当に悪い子だね。父さんなんか態度がよくて

このブラックジョークに意味を教えてください。

母親「お前は本当に悪い子だね。父さんなんか態度がよくて刑期が2週間も短縮されたんだよ」

Aベストアンサー

子供に父親を見習えと叱っているが、
そもそも父親だって犯罪者(さらに上を行く悪い子)というジョークですね。

Qニンジャスレイヤーの「ニンジャは挨拶を重んじる。古事記にもそう書いてある。」は本当ですか?

ニンジャスレイヤーの「ニンジャは挨拶を重んじる。古事記にもそう書いてある。」は本当ですか?

Aベストアンサー

その忍者とは誰を指すのだろうか。

手裏剣を飛ばして化かし合い殺し合いが主任務の奴などいませんでした。

現在忍者と呼ばれるのは、一般に諜報活動に携わるもので、他国において、
・デマなどをばらまく行商人
・情報収集をする商人や武士
・戦場で敵をかく乱する「草」
などのことです。

公儀お庭番といえば「他国において情報収集をする武士(もちろん最下層)」のことです。
他の藩の隠密部門も同じ扱いでしょう。
商売の傍ら情報収集に励む商人も多かったし、大名も他国の話を進んで聞きました。
商売の話でもそこに有益な情報が潜んでいたりするからです。

武士ならばヒエラルキーに基づく礼儀はとうぜんこなさなければいけません。
諜報活動者の中には目指す大名の家来として入り込み、そこでずっと家臣として過ごす人もいました。
礼儀がなっていなければ「あいつ変な奴だな」と疑われ、一挙手一投足監視されることになってしまいます。
(そもそも家臣として取り立てられるだろうか)
商人や僧、医師、学者、芸者、武者修行の武芸者さえ、やはり身分やヒエラルキーのもとにありました。

農民がいないのは、農民は土地に根差した民であり、他国をうろつくと一発で怪しまれてしまうからです。
隠密性という点で不適当なのです。

それ以外にもいろいろな人たちが諜報活動に携わっていました。
さて、あなたの言う「忍者」とはだれのことですか?

その忍者とは誰を指すのだろうか。

手裏剣を飛ばして化かし合い殺し合いが主任務の奴などいませんでした。

現在忍者と呼ばれるのは、一般に諜報活動に携わるもので、他国において、
・デマなどをばらまく行商人
・情報収集をする商人や武士
・戦場で敵をかく乱する「草」
などのことです。

公儀お庭番といえば「他国において情報収集をする武士(もちろん最下層)」のことです。
他の藩の隠密部門も同じ扱いでしょう。
商売の傍ら情報収集に励む商人も多かったし、大名も他国の話を進んで聞きました。
商売の話...続きを読む

Q葬式もイベントと言う言葉の範疇でしょうか。おしえてください。

私が住む町内会の規約に「各種イベントの開催をする」とありますが「葬式」も「イベント」と言う言葉の範疇に含まれるのでしょうか。

Aベストアンサー

冠婚葬祭は、基本的には「儀式」なので、「セレモニー」です。

イベントは「行事」で、一定の期日を決めて行う儀式や催しのことですから、「イベント(行事) > セレモニー(儀式)」と言う関係性とは言えるとは思います。
従い、「セレモニーはイベントの一種か?」と言う質問だとすれば、恐らく答えは「YESの場合も多い」です。

そう言う意味ではたとえば、「冠」は本来は元服の意味ですが、現在は成人式に該当しますので、完全にイベント化してますね。
また結婚式も、恒例行事とかだと、ちょっと大変なことになりますが、予め期日を設定するし、イベント色も濃い儀式とも思います。

ただ、これらは慶弔の内の「慶」で、おめでたいことでしょ?
一方の「弔」の方は、イベントと言う言葉が、イマイチしっくりきませんし、特に「葬」は、期日は突然です。
「葬式」に限っては、「セレモニーとしか言えない」と言う事例じゃないでしょうか?

Qこんにちは、皆さま、私は日本語を勉強中の中国人です。いくつかの日本語の質問は理解できません。「おはよ

こんにちは、皆さま、私は日本語を勉強中の中国人です。いくつかの日本語の質問は理解できません。「おはようございます」このセンテンスは何のとき使用しますか?
毎朝にお互いに挨拶であることが知っています。
「おはようございます」を使う時は他にありますか?
私はGoogleで検索しました、たくさんの違い答えがあります。そして、ここで日本の本地人を聞くます。
私の質問文は不自然の表現の可能があります。どぞよろしくを願いします。

Aベストアンサー

質問文について、なるべく原文を残す形で添削しました。参考にして下さい。

こんにちは、皆さま、私は日本語を勉強中の中国人です。いくつか理解できない日本語があります。例えば「おはようございます」です。このセンテンスはどのような時に使用しますか?
毎朝のお互いの挨拶であることは知っています。
「おはようございます」を使う時は他にありますか?
私はGoogleで検索しました、たくさんの違う答えがあります。そこで、日本人の方に聞きます。
私の質問文は不自然な表現の可能性があります。どぞよろしくお願いします。

ご質問について
おはようございます、は基本的に朝の挨拶です。Good morning です。特殊な職域や状況では使われることもありますが、生きている間に遭遇することは滅多にありませんから気にすることはありません。枝葉末節に捕らわれず基本事項の学習にお励み下さい。

Q「生姜シロップ」と「黄金あまざけ」の広告文が気持ち悪い

新聞紙面広告で、九州アスリートという会社の「生姜シロップ」と「黄金あまざけ」を見かけます。
商品紹介が、ルポルタージュ風??にしてあるのですが、文章が気持ち悪い。
うまく言えませんが、きっちりした新聞記事(日本語)の間にある広告なので、文章の稚拙さが際立つというか・・・。
よせばいいのに毎回読んでイライラします。
以前は「生姜シロップ」の広告をよく見かけましたが、最近は「黄金あまざけ」に代わりました。安定の気持ち悪い文章です。

この質問を書くにあたって、同製品のウエブサイトも見てきましたが、同じ調子で商品紹介されています。

同様に思われる方いらっしゃいませんか。
このイライラ感、うまく説明してください。

Aベストアンサー

いわゆる健康食品の広告宣伝には、共通して「怪しさ」「如何わしさ」が感じられます。それを「気持ち悪さ」と受け止めたということでしょう。

健康食品はあくまでも食品であって医薬品ではないので、特定の「効能」をうたうことはできません。そこで、違法にならないギリギリの範囲でいかにも優れた効能や効果があるように勘違いさせるような文言や映像を並べます。

片隅に「個人の感想です」「効果には個人差があります」と注記しているのは、そのエクスキューズです。が、「個人の感想です」とあっても、内容によっては薬機法(旧薬事法)・景表法に抵触する場合があります。

毎日継続して食べることを薦める食品でありながら、一般の食品よりもかなり高価です。
お金の使い道に困っている人には継続的効果がある商品といえるでしょう。
怪しい・如何わしい文言に釣られる消費者がいる限り、この手の広告宣伝はなくなりません。

怪しい商品や如何わしい広告は、消費生活センターやJAROに相談するとよいです。人的に気持ち悪いという類でも、多くの消費者が同様に感じるものは指導の対象になると思います。

消費生活センター・国民生活センター
http://www.kokusen.go.jp/map/

日本広告審査機構(JARO)
http://www.jaro.or.jp/

いわゆる健康食品の広告宣伝には、共通して「怪しさ」「如何わしさ」が感じられます。それを「気持ち悪さ」と受け止めたということでしょう。

健康食品はあくまでも食品であって医薬品ではないので、特定の「効能」をうたうことはできません。そこで、違法にならないギリギリの範囲でいかにも優れた効能や効果があるように勘違いさせるような文言や映像を並べます。

片隅に「個人の感想です」「効果には個人差があります」と注記しているのは、そのエクスキューズです。が、「個人の感想です」とあっても、内容...続きを読む

Q「お支払いください」と「お納めください」は違いがありますか?

「お支払いください」が一般的だろうと思います。
美術館で入場料を「お納めください」と書いてあり、なんか上から目線な感じがしました。

たぶん、「納税」「納経」などから、「下から上に納める」というイメージがあるからだと思います。
スーパーのレジで「498円をお納めください。」と言われたら、なんかエッとなりそうな気がします。

じゃ、納豆は、上から目線なのか?と言われるとちょっと困りますけど。

「お納めください」と「お支払いください」の使いどころはまったく同じ、なのでしょうか?

Aベストアンサー

おさめる、4種類ほどの漢字が割り振られますがその語源としての意味は「治める」で、政治的な意味合いです。統治や支配をし物事が混乱せず纏まるようにするわけで、当然支配被支配の関係が意識されていたものですから、質問者様の感覚は正しいと思います。
公的機関や寺社仏閣・由緒格式のある施設等では後者が用いられ、単なる売買等の経済活動では前者が用いられるだろうと推測します。

Qおめこ

「おまんこ」と同じで

女性性器の俗称
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/33025/meaning/m1u/%E3%81%8A%E3%81%BE%E3%82%93%E3%81%93/
という意味であることは周知の事実と思われます。

ただ、「女子」という熟語に「めこ」という読みがあることは寡聞にして知らなかった。
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/217277/meaning/m1u/%E5%A5%B3%E5%AD%90/
そこで質問ですが、
「おめこ」の「めこ」は「女子」の読みからきたものでしょうか?
そうだとした場合も含め、この「お」は尊敬語または美化語のうちどちらでしょうか?
それとも「おめこ」自体が元々ひとつの単語ですか?

Aベストアンサー

全国マン・チン分布図

松本 修著
インターナショナル新書

今年発売されたおまんこやちんちん、ちんぽなどについて
なぜそのように呼ばれているのか
全国ではどのように呼ばれているのかの
名著です

この本の中では
おまんこでもちんぽでも何でも
いくらでも出てきます

もう外に出てこの言葉を使ってもいいくらい
いくらでも出てきます

さて
「おめこ」ですが
簡単にいうと
「お」は敬称

お月様とかお母様のように
頭に「お」をつけます

で、「め」ですが
女々しいという風に
めは女性の表現ですね

地方によっては
「めんちょ」などとも言います
ここでも「め」が使われています

最後の「こ」は
「どさんこ」や「ちびっこ」などのように
これも敬称で
可愛いものの最後に「こ」をつけるのですね

ある意味「女子」でも同じことですから
正解といえば正解ですね

幼女の性器は
ふっくらとしておまんじゅうに似ているところから
昔はまんじゅうとも呼ばれていて
そこに敬称の「お」がつき
最後に可愛いので「◯◯っこ」がつき
「おまんこ」ですね

ですから、大人の女性では
「おまんこ」はふさわしくないかもしれません

詳しくは
上記の本をお読みください

全国マン・チン分布図

松本 修著
インターナショナル新書

今年発売されたおまんこやちんちん、ちんぽなどについて
なぜそのように呼ばれているのか
全国ではどのように呼ばれているのかの
名著です

この本の中では
おまんこでもちんぽでも何でも
いくらでも出てきます

もう外に出てこの言葉を使ってもいいくらい
いくらでも出てきます

さて
「おめこ」ですが
簡単にいうと
「お」は敬称

お月様とかお母様のように
頭に「お」をつけます

で、「め」ですが
女々しいという風に
めは女性の表現ですね

地方に...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング