プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「やればできる!」を英語で何と言いますか?

A 回答 (6件)

You can do it.



翻訳すると「You can do it if you try」と出てくると思いますが、「やればできる!」は「君なら出来る」と言う様なニュアンスなので。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。


I can do it if I do it!
これなら、どうでしょうか?

お礼日時:2019/03/26 11:00

あなたが自分に言うなら


I can do it!
は使えます。
    • good
    • 0

You can do it if you try.

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございました

お礼日時:2019/03/26 11:43

"You can do it."はよく使われてるな~

    • good
    • 0
この回答へのお礼

You can do it.

ご回答いただきありがとうございました

お礼日時:2019/03/26 11:43

#1です。


基本的に「やればできる!」は自分に向ける言葉ではないです。
自分に向けたら「出来るんだけどやらないんだよね」と言う言い訳じみたニュアンスになってしまいます。
なので、英語では絶対に近い確率で使われませんから「I can do it if I do it!」はないですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございました

お礼日時:2019/03/26 11:43

I can

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!