"Leandro, the 2011 J. League player of the year, started in midfield for Akira Nishino’s struggling Grampus in Saturday’s game against Tokushima Vortis, but the Brazilian could do little to turn the tide as Nagoya managed only a 1-1 draw against the division’s whipping boys."
ここでのasはどのような用法になるのでしょうか?和訳では「しかし、そのブラジル人は試合の流れを変えることは殆どでず、名古屋はリーグのお荷物となっているチームに対してかろうじて1対1の引き分けを手にしただけだった」というように、結果を表すような文意に取れるのですが、解説よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
■接続詞のasは、主に(1)時(2)比例(3)様態・対照(4)理由(5)比較(6)譲歩・・・等の意味を表しますが、ここでは(4)の理由を表す用法だと思います。
■「the Brazilian could do little to turn the tide」および「as Nagoya managed only a 1-1 draw against the division’s whipping boys」以下のような関係になっているのだと思います。
(主張)「そのブラジル人(レアンドロ)は試合の流れを変えることがほとんどできなかった」
↓
(そう判断する理由)名古屋がリーグのお荷物となっているチームを相手に1対1の引き分けに持ち込むのが精いっぱいだったため
■なお、「主張+as+そう判断する理由」というような構造になっているとはいえ、例えば
「名古屋がリーグのお荷物となっているチームを相手に1対1の引き分けに持ち込むのが精いっぱいだったため、そのブラジル人は試合の流れを変えることがほとんどできなかった」
などと直訳的に訳出するとわかりづらい日本語になるでしょう。
■従って、わかりやすいように因果関係を捉え直し、英文の流れ通りに解釈した結果、出来上がったのが、質問者さんが提示された訳文なのだと思います。
「レアンドロは試合の流れを変えることがほとんどできず、名古屋はリーグのお荷物となっているチームを相手に1対1の引き分けに持ち込むのが精いっぱいだった」と訳したほうが断然分かりやすいですよね?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 文法的解釈を教えてください 1 2023/06/22 10:05
- 英語 Once upon a time, cash was king and credit cards, 3 2022/07/15 23:31
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 The modern history of credit cards goes back to th 3 2022/07/16 00:11
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 Marginal bone resorption around the implant is the 2 2022/11/03 20:01
- Excel(エクセル) エクセル 値をコピペした時に、条件付き書式で塗られた背景色もペーストさせる 2 2023/04/05 17:21
- 英語 一般を表す言葉を補って能動態で受動態を書き換える 5 2022/08/14 16:13
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
世の中の実践的なことを色々学...
-
ソフトボール部の人に質問です...
-
総当たり戦の組み合わせ 7チー...
-
負けと敗けについて
-
飛龍十番勝負の行方は。。。
-
8人でトーナメント線をすると...
-
お願いです大至急回答してくだ...
-
ヒクソングレイシーの戦績につ...
-
今日、起きたら肩の筋がちがっ...
-
完全アウェイについて
-
ACLノックアウトステージについて
-
この頃よく使う「勝ち切る」と...
-
10チーム総当たりリーグ戦問題
-
明日の韓国戦
-
聞きにくい質問です、なぜ女性...
-
なぜウェストハムユナイテッド...
-
友達にジャニーズJr情報局の名...
-
comicoは有料になったのですか...
-
ザスパ草津の湯もみ娘
-
ボディビルダーの方、ビルダー...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
負けと敗けについて
-
総当たり戦の組み合わせ 7チー...
-
この頃よく使う「勝ち切る」と...
-
「試合に勝つ」と「試合を勝つ...
-
8人でトーナメント線をすると...
-
ブルーザー・ブロディ対ハルク...
-
Googleスプレッドシートの割合...
-
K-1の試合時間はどれ位でしょう...
-
男性に質問です! 彼女からどん...
-
10チーム総当たりリーグ戦問題
-
グラップラー刃牙に登場した合...
-
大切な試合の前日に彼女に言わ...
-
空手の他流試合について教えて...
-
トーナメントの組み方
-
ブル中野vsアジャコングの試合
-
プロ格闘家をやっています。デ...
-
「リーグ戦」の意味
-
なぜドラゴンボール超でフリー...
-
ガオグライ対イグナショフ
-
お願いです大至急回答してくだ...
おすすめ情報