アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Three sisters, all in mid-40s, all live within hours of each other and are generally very close. I, as the oldest, like to plan twice-a-year "sisters retreats" where we all travel somewhere fun. Lately, the middle sister is "not feeling" these outings. We all initially agree on plans, and then at the last minute she flakes out with some flimsy excuse and says she really doesn't want to go to that particular place.

flakes out with some flimsy excuseはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

A 回答 (2件)


"flake out" - イギリスやアメリカで様々な意味のフレーズとして使われていますがここでは「予測や期待されていた行動をしないこと」の意味ですね

"flimsy"
 「もろい」「薄っぺらい」「説得力のない」など様々な意味がありますがここでは「説得力のない」の意味で使われています。
 "flimsy excuse" 「言い訳すらならない理由」のような感じです


at the last minute
 土壇場で

she flakes out with some flimsy excuse
 言い訳にもならないような理由で行く気をなくして


のような感じですね。


最初の回答者さんの意訳もありだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます

お礼日時:2019/04/03 04:39

flake out はドタキャンです。


https://www.urbandictionary.com/define.php?term= …

見え透いた口実を言って、ドタキャンをする。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます

お礼日時:2019/04/03 04:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!