Moi, je profite qu’il n’y ait pas encore d’enfants pour t’envoyer ce message.
という文についてお伺いします。
- 辞書(PETIT ROYAL) には「profiter de ce que + 直接法 pour 不定詞」という用法しか載っていないのですが、そこら辺はある程度ののり代があると思って良いのでしょうか。
- d’enfants はいわゆる否定のdeだと思いますが、だとするとd’enfant ではないかと思うのですが、どうでしょうか?仮に間違えだとしたら先方のタイプミスだと思いますが、一応文法的な理解をしておきたいのでお伺いします。
以上よろしくお願いします。
以上よろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
問題ないのは
profiter de ce que+直説法
です。
de ce を省略するとくだけた口語調になります。
「~であることを利用する」という事なので、「~」は事実であることが前提。
接続法にする意味が無い。
No.1
- 回答日時:
母語話者向けの文法書には、profiter de ce que といいなさい、profiter que は俗っぽい、と書いてある。
まあ、母語話者の口語であって、外国人は出会ったときに分かれば良い、真似はしない方が無難。
Il y a un enfant. の否定なら、Il n'y a pas d'enfant.
Il y a des enfants. の否定なら、Il n'y a pas d'enfants.
子供は複数いるもんだ、という前提があるかないかの違い。
子供一人っ子が当たり前なら d'enfant。
そうではないなら d'enfants。
所有も同様。
家とか車なら、単数形でも問題ない。
Je n'ai pas de maison/voiture.
本とかCDなら、複数形が普通。
Je n'ai pas de livres/CDs.
ありがとうございます。
「+ que 接続法 または + ce que 直接法」の様に両方書いてあるパターンを見かけます。後者の方が接続法を使っていて正式っぽいと何の根拠もなく勝手に考えていましたが、実は逆っていうことなのでしょうか?あるいは、前者が俗っぽいのはあくまでprofiterについてのことでしょうか?
d’enfants、よく分かりました。英語の”no” の後の名詞の単複にちょっと似てますね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語熟語の意味 2 2023/05/26 18:48
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- フランス語 フランス語 petit nicolas 2 2022/08/02 02:27
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語petit nicolas 読んでますがc'est の使い方がもひとつわからないです。 1 2022/08/02 00:50
- フランス語 Veiller à ce que les individus, hommes et femmes, 2 2023/07/10 22:36
- フランス語 petit nicolas の pour nousは? 1 2022/10/20 17:06
- フランス語 フランス語の主語と動詞 1 2022/08/23 17:56
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【コ◯イン】フランスのマクロン...
-
この「ヘンゼルとグレーテル」...
-
大学のテストでフランス語があ...
-
「金の玉」をフランス語にする...
-
フランス語冠詞について de, d’
-
フランスの高校で優秀な学校は...
-
フランス人の路上ライブしてい...
-
フランス語の勉強
-
日本語で言う「号外!」や「速...
-
フランス語ができると何かいい...
-
仏語を大学生時代に専攻された...
-
フランス語で、 日本語で言う「...
-
フランス語の洋楽について
-
ウサギ小屋
-
フランス語のdésormaisについて
-
フランス語は難しいですか? 日...
-
フランス語の過去の時制の使い方
-
「箱男を意識する者は箱男にな...
-
En quoiの使い方について質問で...
-
下記フランス語の文について。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
1~9までの数字を使って
-
フランス語 > aboutの仏訳
-
フランスのサイトでの入力項目...
-
フランス語で「たんぽぽ」は?
-
ラテン語なんですが・・・
-
マラゲーニャ
-
フランス語のクレープレシピが...
-
フランス語を教えてください
-
【フランス語】un peu de tout
-
Excel 文頭のみを大文字にしたい
-
ドイツ語の相談箱
-
en の使い方について。 Il se t...
-
「荒野の御使い」(グロリア)...
-
フランス語の翻訳をお願い致します
-
下記の文の意味を教えて下さい...
-
おぼんdeごはんのこの漬物って...
-
文章の構造について質問
-
ポルトガル語でどのように言い...
-
Moi, je profite qu’il n’y ait...
-
フランス語和訳依頼
おすすめ情報
