【復活求む!】惜しくも解散してしまったバンド|J-ROCK編 >>

このプリント全体からなんでもいいのですが、何か気づくことってありますか?
わたしが気づいたのは、Asian Englishesとなっているところだけです。

「このプリント全体からなんでもいいのですが」の質問画像

A 回答 (2件)

》 Asian Englishesとなっているところだけです。



「Englishのような普通は数えられない固有名詞でも複数形になることがある」ということに気がついたわけですね。するどい^^。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

はい!そう言うことに気づきました。
ただ他にもあるはずなのですが、わからなくて質問しました。

お礼日時:2019/04/17 08:32

「気づく」とは? なぜ「Asian Englishesとなっているところ」が気づくところなのですか? 私が気づいたのは、たくさんの文字があるという点と、写真が小さすぎて読めないという点です。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qsmoothの発音なのですが、thの部分はズの発音記号が付いていますが、発音を聞くとスムーまでしか聞

smoothの発音なのですが、thの部分はズの発音記号が付いていますが、発音を聞くとスムーまでしか聞こえません。どうしてですか?

Aベストアンサー

https://forvo.com/word/smooth/#en
こちらでネイティブの一般人が録音してますが、
上の3人ははっきり聞こえます。最後の人のは聞こえないですね。

聞いてみてください。

ちなみに、vote(投票)はネイティブでないとできないようになっています。最後の人のは登録日時が新しいのかもしれませんけど1票しか入っていません。

Qこのローマ字の筆記体の一覧が欲しいです。 A-Z、a-z の筆記体の文字列の出し方を教えてください。

このローマ字の筆記体の一覧が欲しいです。

A-Z、a-z

の筆記体の文字列の出し方を教えてください。

またはサイトからコピペでも良いです。

この筆記体は何という外字ですか?

どうやって出せるんですか?

Aベストアンサー

>このローマ字の筆記体
ローマ字じゃなくてアルファベットですね

英字 筆記体
で検索すればたくさんヒットします

QSee you on Friday. と See you this Friday. と See yo

See you on Friday. と See you this Friday. と See you next Friday. の違いを教えていただけませんか?

Aベストアンサー

アメリカで働いています。似た事を同僚に聞いた事が有ります。
See you Friday. → また金曜日に。インフォーマルな感じで特に約束もなく軽い感じ。
See you on Friday. → 上記よりもフォーマルで、金曜日に具体的に会う約束が有る感じ。次に来る金曜日。
See you this Friday. → 今週の金曜日。来週金曜日ではない。
See you next Friday. → 同僚に聞きましたが、人によってニュアンスが異なるとの事です。次の金曜日という意味ですが、人によっては「今週の金曜日」という場合と今週ではなく「次の(来週の)金曜日」という場合があるらしいです。金曜日にnext Friday といえば、次の金曜日ですが、火曜日に話をしている場合は今週で考える人と来週で考える人が居てややこしいとのことでした。ですが多くの人は来週の金曜日と捉える様です。

QWTO判決、なぜマスコミは詳しく報道?

WTOにおいて、韓国が日本の水産物等の輸入禁止を認める判決が出ました。
輸入禁止しているのは何も韓国だけではなく、アメリカや中国なんかも行っているようですが、なぜか韓国だけは許せない(笑)

それは良いとして、何も日本産は食べたくないと言う人や国に無理して輸入させる必要もないと思うのですが…そりゃ、若干?生産者に影響はあるかも知れませんが…

さっきニュースを見て今回の問題でも相手が韓国だからか、詳しくやっていました。

ただ、海外の一部では未だに原発がどーのこーのと言ってるのが悲しくなりました。私は福島の下の県住みなので、福島は好きです。福島に家族で旅行にも行くし、福島県産のも普通に食べます。
私の県の産物も韓国では輸入禁止になっています。

食べたくないなら食べなくて良い。しかし、なぜマスコミは詳しく報道するのですか?相手が韓国だからですか?
ますます、韓国に対して嫌な感情しか湧かなくなります。

これから、デートなので返事遅くなったらごめんなさい。

Aベストアンサー

>韓国が日本の水産物等の輸入禁止を認める判決が出ました。

事実上認める判決ですが、厳密に言うと「不当とは言えない」レベルのもので
韓国の主張がWTO基準に合っているとも正しいとも言ってないのです。
WTOはまともに機能してないので、是々非々の判断を避けているのです。
つまり事なかれ主義です。

>なぜか韓国だけは許せない(笑)

他の国々は規制を徐々に緩めているのも関わらず、韓国だけは規制を強めてきたからです。
おまけに、規制する水産物の産地8県のうち、海のない 栃 木 と 群 馬 ま で 含 ま れ て い ま す 。

>日本産は食べたくないと言う人や国に無理して輸入させる必要もないと思うのですが…

韓国ははっきり言ってどうでも良いのですが、アメリカ、中国、台湾その他の国々への悪影響が
心配です。

>しかし、なぜマスコミは詳しく報道するのですか?

余りに非科学的でクレイジーな規制をする韓国が敗訴すると踏んでいたにもかかわらず
日本側の主張が認められなかったからです。

これでWTOの判断能力のなさが露呈したということですね。
ただ日本の水産物の安全性を否定する判決ではないので、今後とも地道な努力で
韓国以外への輸出振興を図って行けばよいでしょう。

>韓国が日本の水産物等の輸入禁止を認める判決が出ました。

事実上認める判決ですが、厳密に言うと「不当とは言えない」レベルのもので
韓国の主張がWTO基準に合っているとも正しいとも言ってないのです。
WTOはまともに機能してないので、是々非々の判断を避けているのです。
つまり事なかれ主義です。

>なぜか韓国だけは許せない(笑)

他の国々は規制を徐々に緩めているのも関わらず、韓国だけは規制を強めてきたからです。
おまけに、規制する水産物の産地8県のうち、海のない 栃 木 と 群 馬 ま で...続きを読む

Q楽にして剥がせる術を教えてください!

楽にして剥がせる術を教えてください!

Aベストアンサー

水かぬるま湯に入れて、明日の朝見てみましょう。
簡単に剥がせ落とせます。
道具も使わず、傷もつけず、力も使いません。

Q荒らしの皆様。いろいろな質問に答えているのは知ってますが人が害することばかり書き込むのは何故ですか?

荒らしの皆様。いろいろな質問に答えているのは知ってますが人が害することばかり書き込むのは何故ですか?

Aベストアンサー

そんな奴は社会不適合者でしょ、どうせ。自己実現できない欲求がネットで爆発してしまう、ある意味可哀想な奴等。

Q※スラッシュリーディングについて

こんにちは。スラッシュリーディングってありますよね。それは 文章を間合いで区切りながら読む方法で、その区切られた 1つ1つの塊りを「チャンク」と言います。そして、チャンクの並び方を「シーケンス」と私は呼んでいます。
例えば、次の英文です。

During the summer vacation / I went / to the park / with my friends / to play baseball / almost every day. 夏休みの間、/ 私は、行きました。/公園に/私の友達と一緒に、/ 野球をするために、/ほとんど毎日。

このように、スラッシュを入れて行きます。

これは まだ平易な文ですが、スラッシュリーディングは ブツブツ切っていくだけで、全体の構造が見えてこないのではないでしょうか?それに、スラッシュを引くと間隔が短くなり過ぎて、反って読むスピードが落ちます。 目障りで私は嫌いです。
読む時には無意識の内に、スラッシュよりも少し長い塊の節や句で理解して行ってる事は確かです。
しかし、日本語に直しながら読んでいる訳ではありません。
どうしても文章の意味が取れない時だけ、構文や熟語的な表現を確かめる精読をすれば良いかと思います。

例えば 次のような英文です。この英文は、Twitterの創設者、ジャックドーシーの講演内容です。

Our mission is pretty simple: It's "make commerce easy".It's one that really has a lot of meaning in every single one of its words.

一応、スラッシュリーディングで、直訳してみました。

It's one/ that really has a lot of meaning/ in every single one of its words.
それは次のようなものです/本当にたくさんの意味を持つ(もの)/その言葉の(中の)どの一つの単語の中にも(たくさんの意味を~)。


この文はやや複雑だし、指示代名詞が何を指すのかわかりにくい文ですよね。
(そこで、チャンク同士が うまく繋がらなくなることを 私は 「ディスコネクト」と呼んでいます。)
こういう文や、入試問題にあるような構造が意地悪なくらいややこしい文はスラッシュリーディングには向かないと思います。そういうのは精読向きです。

そこで英語の得意な方にご質問ですが、みなさんは 意識してスラッシュリーディングをやっていますか?

こんにちは。スラッシュリーディングってありますよね。それは 文章を間合いで区切りながら読む方法で、その区切られた 1つ1つの塊りを「チャンク」と言います。そして、チャンクの並び方を「シーケンス」と私は呼んでいます。
例えば、次の英文です。

During the summer vacation / I went / to the park / with my friends / to play baseball / almost every day. 夏休みの間、/ 私は、行きました。/公園に/私の友達と一緒に、/ 野球をするために、/ほとんど毎日。

このように、スラッシュを入れて...続きを読む

Aベストアンサー

そもそもそんなやり方はやらないし、必要もない。
そんな間抜けで無意味な読み方を誰が推奨してるの? 推奨者は頭が悪いんじゃないの?

Q「それは面白そうですね」 を、英語にすると That sounds interesting. なぜs

「それは面白そうですね」
を、英語にすると
That sounds interesting.

なぜsoundsなのですか?

Aベストアンサー

厳密には「それは、面白そうに、聞こえる」という意味です。つまり、誰かが楽しいイベントについておしゃべりをしていたり、心地好い曲が流れてきたりした時に「その話やその音は、面白そうである」という意味で使います。したがって、一人で歩いていたら洞穴があって入ってみたくなった、という場合には使えません。この場合は「That looks interesting.」などと言います。

Qどうしてこの回答に「good!」が付くんでしょう?

なぜなんでしょう?
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9237094.html
推測でも良いので教えて下さい。
投稿当時19個です。

Aベストアンサー

自分は物忘れするので、見たよ!の既読の意味でGOOD!ヲ押します。

Q英語のリスニングがなかなか上手くいかず、上達しません。 上達できない原因 ・一言一句完璧に聞き取って

英語のリスニングがなかなか上手くいかず、上達しません。

上達できない原因
・一言一句完璧に聞き取っている
・学生時代のクセで頭の中で訳してしまう

みなさんはどのように克服できたかお話をお聞かせください。みなさんのご意見を参考にしたいので。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

聞こえてくる外国語を、意味も何も分からずに、聞こえてきたままに自分の口から声に出して、やっていれば、辞書とか参考書とか見ることもなしに、何となく意味が分かってきます。参考書や辞書などの書き物は、現地でもある程度会話ができるようになってからの者です。

勉強しようとすれば、外国語嫌いになる一番近道です。NHKの英語講座なんて、英語嫌いにさせるもの。

TOEICの試験、無料だったので受けたみて468点だったんですが、アメリカの田舎TV局で生番組の討論番組にも出演しているし、通常の生活での英語も全く不自由なしです。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング