アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

do you wanna open the door? は何故、ドアを開けてくれますか?になるのでしょう?wanna=want to=したい は間違いですか?

A 回答 (1件)

「wanna=want to=したい」です。

「あなたはドアを開けたいですか?」という聞き方をするものなのです。相手の意思を尊重する聞き方なのです。その心は「あなたがしたいと思ってくれるのなら開けて」です。その心は「開けたくもないものを、私のためだからといって開ける必要はない」です。これを日本語で噛み砕いて言うと「ご面倒でなければドアを開けてくれない?」などとなります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうこざいます!

お礼日時:2019/04/27 00:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!