La seule chose à la fois neuve et importante qui puisse m'arriver, c'est le malheur. Ou je verrai Sartre mort, ou je mourrai avant lui. C'est affreux de ne pas être là pour consoler quelqu'un de la peine qu'on lui fait en le quittant; c'est affreux qu'il vous abandonne et se taise.
à moins de la plus improbable des chances, un de ces lots sera le mien.
Parfois je souhaite en finir vite afin d'abréger cette angoisse.
フランス語の和訳をお願いします。
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
新しい、重要な唯一のものは、それは不幸私に起こることができます。
私はサルトルが死亡した、または彼の前に死ぬを参照してください。それはないそこに我々 の価値がある誰かが残してによって彼を行う快適にひどいです。それは彼があなたを放棄ひどいをシャット ダウン。がない限り、低い機会これらのロットの 1 つ私。
この苦悩を短縮するために時々 私は希望を得る。
又は、
私に起こり得る新しくて重要なことは不幸だけです。それとも、私はサルトルが死ぬのを見るでしょう、あるいは私は彼の前で死にます。彼らが彼を離れるときに彼らが感じる苦痛のために誰かを慰めるためにそこにいないのは怖いです。彼があなたを見捨てて静かにしているのはひどい。
最もありそうもないチャンスの1つがそうでない限り、これらのロットのうちの1つは私のものになるでしょう。
時には私はこの不安を軽減するために早く終えたいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
- フランス語 フランス語文章の構成について 1 2023/01/28 18:44
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 1 2023/02/05 20:44
- フランス語 フランス語の主語と動詞 1 2022/08/23 17:56
- フランス語 フランス語の意味と構文について 1 2023/03/07 15:28
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語和訳依頼
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
deをデュと読ませるアタマ悪さ ...
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語で「めだか」「シュ...
-
Même si の用法について: 辞書...
-
シェフ・ド・パルティエって?
-
フランス語で「良い天気」など...
-
フランス語に詳しい方 maison ...
-
フランス語で「犬」
-
フランス語で…
-
フランス語の・・・・
-
温かい家庭 フランス語訳教...
-
フランス語とイタリア語で「手...
-
un nombre illimit? de
-
フランス語のlunettesにつく冠詞
-
フランス語とイタリア語で訳し...
-
フランス語で虹色の雫
-
『月に咲く花』を、フランス語...
-
フランス語
おすすめ情報

