プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

訳し方がちがうんですが、、どう訳せばいいんですか?なにがだめだったんでしょうか!

「訳し方がちがうんですが、、どう訳せばいい」の質問画像

A 回答 (2件)

「30分も歩かないうちに、暗くなり始めた。

」です。

結果的には同じ状況だし、質問者さんのように訳しているプロの翻訳家を見かけることもありますが、質問者さんの訳ですと時間の長さを情報として述べているに過ぎません。でも実際に言わんとしているのは「予想していたよりもアッという間に暗がりが迫ってきた」という感覚ですよね。

こういう言い方をするものなのです。丸暗記しておくと便利ですよ。一度間違えると暗記しやすくなりますよね。
    • good
    • 0

30分も歩いていませんでした。

じゃないかな
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!