アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語でhomeとhouseの違いを教えてください

A 回答 (6件)

あなたは中学生ですか?



"home"は「家庭」、"house"は「家屋」というのが本来の使い分けですが、"home"は「家屋」の意味でも使われるのに対して、"house"が「家庭」の意味で使われることはないという違いがあります。
    • good
    • 0

A chair is still a chair


Even when there's no one sitting there
But a chair is not a house
And a house is not a home
When there's no-one there to hold you tight
And no-one there you can kiss goodnight

by Hal David

椅子は椅子、
誰もそこに座っていなくても
でも椅子は家ではない
そして家は家庭ではない
そこにあなたを抱きしめてくれる人がいなければ
あなたにお休みのキスをしてくれる人がいなければ


一人暮らしはどうなの、と突っ込めるにしても、
この歌詞はわかりやすいと思います。
houseはたんに建物、人が住んで初めてhomeになります。
    • good
    • 1

うちと家の違いみたいなものです。


「うちに帰る」と言うと、たとえ家族がいなくても「自分の本拠地でホッとできる場所」という感じがしますよね。
一軒二軒と数えられるのは家ですね。具体的な家というモノを指しています。

I bought a house in Yokohama 3 years ago. 私は3年前に横浜に家を買いました。
I will stay home today because I am not feeling well. 今日は具合が悪いので、うちにいます。
    • good
    • 1

homeは我が家で、家族がいます



houseは家
    • good
    • 0

homeは普通は一軒ですが、houseは一杯あります。

    • good
    • 0
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!