プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

When the wax is used up the flame dies too.ってなんて訳しまふか?

私は、ろうが尽きると、炎も消えると訳したのですが、授業担当の先生の試訳をみたら、ろうが尽きると炎もける。とあるのですが……
炎もけるってどういうことですか?

A 回答 (4件)

書き間違いがありました。

下記に訂正します。

honoomokieru のつもりが
honoomokeru となった。
    • good
    • 0

単純なタイプミス、kieru の i を飛ばしてタイプした。

    • good
    • 0

》 炎もける



honowomokieru のつもりが
honowomokeru となった。
    • good
    • 0

書き間違いかと。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!