No.1ベストアンサー
- 回答日時:
yamamo55さん、こんにちは。
投稿の内容から判断すると2つのケ-スが考えられます。
1.顧客(仕入先)への繰り上げ納入要請。
2.顧客(納入先)への繰り上げ納入要請。
しかし、迷惑(納期遅れ)をかけた納入先(顧客)への繰り上げ納入要請とは考えにくいので、この場合は(1)と考えました。(依頼した納期が間違っていた)
文法的には自信がありませんが、私なりの文を参考、全くの参考として読んで下さい。東南アジアの仕入先であれば、すくなとも意味は分かってもらえると思います。
状況により肉付けして下さい。
We are very sorry for having caused you trouble by our careless mistake.
But, it is true that we are in trouble because of scarcity of your products.
Could we get your favorable understanding to advance the shipment due to be in Jan. to Dec. 15?
(troubleが2つ重なって、ちょっと気になりますが)
では、
この回答へのお礼
お礼日時:2004/12/07 14:55
ありがとうございました。非常に助かります。弊社の仕入先への御願いでしたが、日本みたいに強きでやると、海外の場合は嫌がられますね。しかし、お答え頂いた例文は非常に勉強になりました。
ありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の和訳、文法の解説お願いします。 1 2023/05/30 23:11
- 就職・退職 退職について 2 2022/11/19 21:47
- 扇風機・冷風機・サーキュレーター 扇風機の漏電でしょうか?感電しました。コードを抜きたいです 6 2022/09/11 06:57
- その他(言語学・言語) 同じ轍を踏む、とどうして失敗するのか 1 2022/10/29 09:18
- 英語 オンラインショッピングへの問い合わせ文の英訳をお願いします。 1 2022/09/13 11:29
- 分譲マンション 管理組合の役員です。とても面倒な事柄ですがこの場合どうすれば良いのでしょうか? 3 2023/03/05 09:09
- ピクニック・キャンプ キャンプに詳しい方!教えてください。 夏場より圧倒的に寒い時期の方が虫は出ませんか? 回答お待ちして 2 2022/08/22 01:03
- 経済 社保倒産について(´・ω・`) 2 2023/03/02 20:09
- 会社設立・起業・開業 何ができそうか教えてください。 2 2023/02/06 13:09
- 転職 転職面接予定の会社について。 質問の前に大前提を記載します ●エン転職サイトからの応募で2社面接予定 1 2023/01/21 07:38
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
時制について
-
「あなたを思わない日はない」
-
ここにきて~の英訳
-
誰か英訳してくれませんか?
-
【英訳】「記載内容を同一にする」
-
「このサイトは日本語だけです...
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
「足もとの景気」の「足もと」...
-
「~の点において優れている」な...
-
「執筆者紹介」の最適訳は?
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
電話を切っておまちください。
-
英訳添削:「(君は)相変わら...
-
レベルのカスタマイズボタンが...
-
「カモられんなよ!」という英訳
-
「~を中心に」の英訳。
-
仮定法にdidがあるのはなぜ 英文法
-
○○を計上する、という文の訳し...
-
あなたを癒す1つの命 を英訳す...
-
英訳: 年末年始の営業について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「このサイトは日本語だけです...
-
検査成績表に使う英語
-
「あなたを思わない日はない」
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
電話を切っておまちください。
-
「~の点において優れている」な...
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
貸し会議室=rental conference ...
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
I do miss you.
-
武者小路の名言の英訳!!
-
【英訳】「記載内容を同一にする」
-
英訳
-
英訳お願いします。
-
「足もとの景気」の「足もと」...
-
ここにきて~の英訳
-
時制について
-
英訳をお願いします!"つられて...
-
変更先って何て訳しますか?
-
「時が経つにつれ」って英語で...
おすすめ情報