プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

和訳して下さい!
Only 100 years ago man lived in harmony with nature.There weren’t so many people then and their wants were fewer.Whatever wastes were produced could be absorbed by nature and were soon covered over.Today this harmonious relationship is threatened by man’s lack of foresight and planning,and by his carelessness and greed .

A 回答 (4件)

ほんの100年前人間は自然と調和して暮らしていた。


当時の人口はそれほど多くなく彼らの欲求も少なかった。
どんな廃棄物でも自然に吸収されるかすぐに埋め尽くされた。
今日、この調和のとれた関係は、人間の先見性と計画の欠如、そして不注意と貪欲によって脅かされている。
    • good
    • 0

わずか100年前には人間は自然と調和のとれた暮らし方をしていた。

当時、人間の数はそれほど多くはなかったし、人間が必要とするものも今より少なかった。人が排出するどんなごみも自然界に吸収され、すぐにすっかりおおわれてしまった。今日、この調和のとれた関係は、人間に先見の明がなく計画性に乏しいことのために、また人間の不注意と欲望のために、脅かされている。
    • good
    • 0

Google翻訳:



たった100年前、人間は自然と調和して暮らしていました。 当時それほど多くの人々がいなかったし、彼らの欲求は少なかった。 どのような廃棄物が発生したとしても、それは自然に吸収され、すぐに覆い隠される可能性があります。 今日、この調和のとれた関係は、人間の先見の明と計画の欠如、そして彼の不注意と貪欲によって脅かされています。
    • good
    • 1

ほんの100年前、人間は自然と調和して暮らしていた。

当時はそれほど人口も多くはなく、欲求も今より少なかった。どんなゴミが発生したとしても、それらは自然に吸収され、すぐに覆い隠されたはずである。今日、この調和のとれた関係は人間の未来への展望と計画性のなさ、また不注意や飽くなき欲望によって脅かされている。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!