プロが教えるわが家の防犯対策術!

whatever will they think of next?
の訳をおしえて頂けないでしょうか。

A 回答 (3件)

Whatever they will think of the next じゃないですか。

そうであるならば、 彼らが次にやることについて、何を考えようが、という中途半端なフレーズになります。
    • good
    • 0

>whatever will they think of next


これ、最初はWhatではないですか? Whateverでは意味をなしません。
もし、What will they think of next?でいいなら
直訳=「次に彼らは何を考えるのだろう?」
でも実は「それって、すごいこと(考え)じゃないの」という決まり文句なんです。
http://english.cheerup.jp/corpus/search?name=%E3 …
    • good
    • 1

一体全体なにを彼らは次に考えるのだろうか?

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!