アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

i'm so hungry that i could eat a horse は eatをhaveに、置き換えても通じるのでしょうか?

A 回答 (3件)

慣用句です。

変な英語になります。”馬1頭食えるほど腹減った”が”馬1頭掴むほど腹減った”みたいになります。
    • good
    • 0

have は自分に手の内にある、つまり所有と言うニュアンスがあるので


食べるという意味に取ってもらえないかも
    • good
    • 0

慣用句です。

意味は通じますが、変な英語になります。”間違っちゃったな”みたいな。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!