No.2ベストアンサー
- 回答日時:
天気予報だとしたら、意味することはすべて同じです。
ちなみに、私は#1さんと意見が違います。「will」は確かに未来のことなので、占い師でもない限り不確定ですし、現に日本の天気予報でも判で押したように「~でしょう」とは言いますが、実質的には「(未来に)~します」みたいなニュアンスです。
一方で、ここでの「should」は「~はずです」という感じです。
また、ここでは「we expect」と言っているので、「我々(すなわち気象庁であるとか、この予報を作ったチームなど)は~だと予想しています」という意味になり、暗に「私たちはそう予想していますが、別の人たちはそうは予想しないかもしれません」という言外の意味が感じ取られます。これが仮に「The north is expected to remain cold.」などでしたら、「私たちに限っては」というニュアンスが薄らぐ分、「should」の例文とほぼ同じニュアンスになります。
いずれにしても、挙げてくださった例文のニュアンスの違いは主観的なものです。
詳しい説明をありがとうございます。微妙なニュアンスの違いはあれどほぼ同じ意味と理解しました。
天候を示す場合は主語は「It」と思い込んでいたので、主語が「The north」となっている文を見て戸惑っていました。同じ意味と分かり、勇気づけられました。
助動詞や「expected」と受動態にすることでのニュアンスの違いは奥が深いのですね!
背中を押してくださって感謝します。
No.3
- 回答日時:
willはお天道様の意志に解せる、かなり寒さの条件や兆候が観測される状態にあるのでしょう。
shouldは、shallの仮定法過去です。確率的に低いでしょ、expectは、天気気象状況を外側から眺めた場合、寒さが予測できる、という客観表現です。語彙表現が異なれば基本的に発言者の意見意図は異なると考えた方が良いですね❗似た意味合いでも意味合いが変わってくるのですね。話者が認識している確率の大小と話者の立ち位置で変わる、と理解しました。
お教えいただきありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 正しく意味がとれない 2 2023/06/12 04:43
- 政治学 下記、パッと見て、メロディー浮かびますか? 1 2023/02/07 22:00
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 The latter has been the experience at the New York 2 2023/03/23 08:52
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 TOEIC公式問題集に記載の英文で質問があります。 It's a kind of cold cere 1 2023/01/21 10:56
- 英語 The latter has been the experience at the New York 2 2023/03/23 09:00
- TOEFL・TOEIC・英語検定 TOEIC公式問題集5に掲載の英文で質問があります。 どなたか教えていただけますようお願いいたします 1 2022/10/29 04:28
- 英語 構文把握 6 2022/04/26 17:54
- 英語 Although understanding the microbiology of the les 1 2023/03/01 19:47
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
時代背景が古い。 時代背景が新...
-
hereとover hereとover there
-
「今までに」と「これまでに」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
英語のメニュー表記
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
Blanket POとは?
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
恋人にbest friendっていいます...
-
"一括"って英語では?
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
moderate と modest
-
we'd need to… would の役割は?
-
I hope you are doing well
-
「temporal change」と「change...
-
社是って英語でなんていうんで...
-
bestとgreatestの違い
-
I can't wait to see you と...
-
No〜ing と、Don't 〜 の違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「今までに」と「これまでに」...
-
"変更となりました" “変更に...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
英文メールのxxってどういう...
-
hereとover hereとover there
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
-
恋人にbest friendっていいます...
-
呼び方honeyとbabyニュアンスの...
-
I can't wait to see you と...
-
英語のメニュー表記
-
Blanket POとは?
-
「これでもかというほど」の使...
-
恥ずかしながら… を英語で言う...
-
社是って英語でなんていうんで...
-
moderate と modest
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
How sweet of youとは?
おすすめ情報
ご回答ありがとうございました。詳しくご説明いただいた#2さんをベストアンサーにさせていただきましたが、すべてのご回答が参考になりました。勉強を続けていきます!