親子におすすめの新型プラネタリウムとは?

1、バットの使用が野球の一つの特徴である。
The use of the but is a characteristic of
baseball.
2、私は昨日寝ている間に、夢を見た。
While I was sleeping yesterday, I had a dream.
3、私はとても真面目なので、毎日勉強する。
(so…that…を使った文)
I am so diligent that I study English everyday.
(…enough to…を使った文)
I am diligent enough to study English
everyday.

↑この英文で間違っているところがあれば教えて欲しいです。よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

あなたが質問された日本語で極力文章にしたいのなら、



1.まず、バットはbutではなく、batです。
「バットを使用することが野球の特徴の一つである」の方がまとめやすい。
Using a bat is one of the characteristics of baseball.

2.分詞構文を使えばすっきりします。「昨日」より「昨夜」がいいでしょう。
While sleeping last night, I had a dream.

3.「私は真面目なので~」と自分から言うと「この人は何者?」と思います。例えば「英語が好きなので、毎日勉強します」とかなら分かりますが。
I like English so much that I study it every day.
I like English enough to study it every day.
    • good
    • 0

The use of the but is a characteristic of baseball.


-->> The use of the BAT is a characteristic of baseball.

While I was sleeping yesterday, I had a dream.
-->> I had a dream last night.

私はとても真面目なので、毎日勉強する。
-->> 私は毎日勉強します。(「とても真面目なので」は不要)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング