最新閲覧日:

恥ずかしながら、"AS IS"の意味がわかりません。
最近では化粧品のブランド名になっているようですが・・・

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

as is



【商業用語】無保証の[で], 無条件受取りの[で](売手が商品について何の保証責任も負わない)

 現状(維持)のままで、現品で、現品限り、正札どおり、無条件受け取り、無保証で。



on an as is basis   無保証売買方式で。
sell something as is  無保証で売る。現品売り。




 「ブランド」の意味としては、多分、安くて品質が良い事を訴えたい(保証・返品などが無く、その分コストが安い。しかし、品質には自信が有るのでどうぞ安心して使って下さい。と言った意味で、現実・実際に保証・返品が有るか無いかは無関係。「無印良品」的に、それがブランド(「有印」)であるのと似たモノ同士です。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変ありがとうございました。
現在、仕事で英文の契約書を読んでいますが、慣れないもので一寸した
意味がわからず躓いています。
まさに私の求めていた回答で助かりました。

お礼日時:2001/08/01 09:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報