痔になりやすい生活習慣とは?

何々しながら何々するという言い方で、
下記のようにwhileが付けて言う場合と、ingだけでシンプルに言う場合では、全く同じ意味、ニュアンスになりますか?

whileをつけずにingだけで表現する言い方がよく使われていますが、
文法的な考え方としては、whileが付かない場合は単にwhileを省略しているだけなのでしょうか?


例1
I practiced hard thinking that I would be rewarded for it.
I practiced hard (while) thinking that I would be rewarded for it.

例2
I came home crying like a baby.
I came home (while) crying like a baby.

A 回答 (3件)

その先の報酬を得られると思って練習を頑張った。


その先の報酬を得られることを思い浮かべている最中に練習を頑張った。

赤ちゃんのように泣きじゃくりながら帰宅した。
赤ちゃんのように泣きじゃくっている最中に帰宅した。
    • good
    • 0

分詞構文は通常、~ingだけで表現されますので、前に接続詞はつきません。


しかし、[接続詞+分詞構文]で意味をより明確にさせるために、接続詞を前に置くことがあります。その場合は、より進行性と同時性のある文章を強調出来ることになります。

中でも、While ~ingはよく使われるパターンです。
whileとは「~している間(最中)」と取るのが基本だと思います。
その意味を踏まえての「~している間に=~の最中に=~しながら」だと解釈出来ます。

「~しながら」ではもう一つ使える接続詞があります。as ~ingです。
ex.
She was watching TV, as brushing her teeth.
彼女は歯を磨きながら、TVを見ていた。
    • good
    • 0

while が付くと、「一方で」の意味が加わります。

心配しながらも一方で○○する、という感じです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング