プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

It’s one thing to say that an earthquake is likely to happen in a high-risk area.
It’s another to predict exactly where and when
the quake will occur.

The desire for a precise prediction of time and
place has led to another theory: the idea of “preslip.” Naoyuki Kato ,a scientist at the Earthquake Research Institute, says his laboratory experiments show that before a fault in the Earth’s crust finally breaks and causes an
earthquake, it slip just a little. If we can detect these early slips talking place deep in the Earth’s crust, we may be able to predict the next big quake.
日本語訳を教えてください!

A 回答 (3件)

地震は、それの起こる可能性の高い地域で発生すると言われている一方で、それがどこでいつ起こるかをはっきり予測するのは別問題である。



明確な時期と場所の予測への願望が、”Preslip (前兆滑り)" というもう一つの説に導いた。地震研究所の科学者であるKato Naoyuki氏は、彼の研究所での実験では、地殻の中の断層が最終的に炸裂し地震を起こす前に、その断層がほんのすこしだけ滑る(注:slipsのsが抜けてると思います)と言っている。地殻の深層で起こる(注:talking ではなくtakingの間違いだと思います)それらの早期の滑りを察知することができれば、我々は次の大地震を予測することができるかもしれない。

注:のところ、確認してくださいね!
    • good
    • 1

地震が危険度の高い地域で発生する可能性が高いと言うことと、地震がいつどこで発生するのかを正確に予測することとは別問題です。


地震が発生する時間と場所を正確に予測する目的でプレスリップという概念が提唱されています。
地震研究所の科学者である加藤直之氏は、地殻が最終的に破断して地震が発生する前に地殻が少し滑ることを実験により確認したと述べています。
このような初期スリップが地殻の奥深くで起きるのを探知できれば、次の大きな地震を予測することができるかもしれません。
    • good
    • 1

危険度の高い地域で地震が起こる可能性が高いと言うのは一つのことです。


正確にどこで、いつ予測するのかは別だ
地震が起こるでしょう。

時間の正確な予測のための欲求と
場所は別の理論につながっています:「プリスリップ」の考え。地震研究所の加藤直之研究員は、実験室での実験で、地殻の断層がやっと壊れ、その原因となることを示していると語る。
地震、それはほんの少し滑ります。地球の地殻の深い場所を話すこれらの早期スリップを検出できれば、次の大きな地震を予測できるかもしれません
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!