プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「外部コーチを雇う」を英語にすると、engage an outsider as a coach となりますか?

添削お願い致します。

A 回答 (3件)

外部コーチ=an external coach


雇う=hire
ですから、hire an external coachになります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

an external examiner という例も辞書にあったので 完璧な表現ではないかと思います。ありがとうございました!

お礼日時:2019/07/26 22:21

outsider 門外漢をコーチにするのはちょっと。


an outside coach で良いのでは。
    • good
    • 1

appoint/select/hire an outsider as a coach

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!