昔、友人同士で話していたときの会話でどう言う表現をしたのか思い出せなくなってしまいました。

シュチュエイションとしては、B君はAちゃんが好き。だから自分のことを良く見せたい。 みえをはりたい。 
以下の“ ”にどんな英単語(動詞)が入ればぴったりくるでしょう?
※難しい英単語ではなく,砕けた言い回しでした。

He wants to“  ” himself. OR
He wants to“  ”.

また,上記意外に思い当たる表現があったら教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

bluff 「ハッタリかます」でどう?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

残念ながらこの単語ではないんですが、
感じとしてはすごく雰囲気でますねぇ。
勉強になります。
きっと私の聞いた単語はある日誰かが使うまで
思い出せないような気がします。うーむ
皆さんご協力ありがとうございました。

お礼日時:2001/08/05 12:41

bragはいかがですか?

    • good
    • 0

He wants to make himself look better.などよく聞きます。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですよね。 
でも、もうちょっと、皮肉っぽいんです。
すいません,なぞが深まるばかりですね。

お礼日時:2001/08/01 22:54

show off かな?



見せびらかすとか、自慢するとか言う意味で使う言葉ですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
でも、show off ではなかったですね~。
ぴたっとはまる一言が,思い出せないんです。

お礼日時:2001/08/01 22:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報