私は英語も韓国語も出来ません。
Googleの翻訳機能を使い
韓国の方と英語で
お話ししています。
私自身、ハングルよりも
英語の方が学校で習ったレベルで
知識があったため。
また相手の方も
英語を使っていたことがありました。
壁に書いてある絵について
それはいずれ色が無くなって
しまうのかを聞きました。
Will it lose color in the future?
そしたらこのように
返ってきました。
Never lose!
Googleの翻訳機能を使ったら
「負けないで」と翻訳されました。
私の聞き方が間違っているのか、
それとも負けないで以外にも
意味があるのか。
教えてください。
No.2
- 回答日時:
たぶん通じています。
試しにGoogle翻訳に
あなたの送った英語の質問と、
帰ってきた返事の両方を一緒に入れて翻訳してみてください。
ちがった結果が出ると思います。
Google翻訳を使うときは、
元の日本語を工夫してください。
例えば、「色が無くなる」ではなく、
「色あせる」というように。
色あせるはfadeです。
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/fade/#ej-30 …
loseの意味はこちら。
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/lose/#ej-50 …
No.3
- 回答日時:
Will it lose color in the future? と尋ねて直後に Never lose! と返ってくるということは、なんとなく想像できませんかね。
おなじlose なので。発話は難しいですが、聞く場合はことばに幅を持たせてはどうかなと思いました。
連想ゲームみたいなものです。
失う、なくす、置き忘れる、遺失する、(…を)(事故などで永久に)失う、(…を)(維持できず)失う、見失う、迷う、道に迷う、途方に暮れる、こういう意味なので、場面によっては「Never lose!負けないで」となることもあるというだけのことです。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
あなたも相手の方も英語を「外国語」として使っているので、お互いにズレがあることを分かった上で、相手の方の言おうとしていることを汲み取ってあげなければなりません。
例えばあなたの質問が、Will it lose color in the future? で、相手の方は、「それはいずれ色が無くなって
しまうのか」と聞いていることを分かってくれたので、Never lose! と返ってきたのですから、自分で考えてみても「絶対無くならない」とわかるはずです。なのでこの際Google翻訳など使わずに、分からなかった単語だけ下のようなサイトで調べて考えてみましょう。
https://eow.alc.co.jp
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- その他(言語学・言語) 語学について 2 2022/06/16 03:34
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- Google 翻訳 Googleで日本語を英語に翻訳したら変ですか? 先生に文法を使えてない 変だ と注意されました。G 3 2022/10/22 22:25
- 英語 Google翻訳で日本語を英語に訳した文章を外国の人に伝えたら相手は文章に違和感があるって思ったりす 3 2023/06/15 07:35
- 英語 He will be a doctor. は日本語でどういう意味? 昔、英語の問題で「彼は医者になる 7 2022/07/16 01:27
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 韓国語 韓国語に翻訳してください 1 2023/08/21 22:45
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
revert
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
指数関数の『exp』の読み方って...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語にしてほしいです! 私の好...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報