プロが教えるわが家の防犯対策術!

a few yearsで数年という意味ですが
few yearsでも数年という意味になるのですがなぜですか?

A 回答 (4件)

その数年を「短い」と表現したいときと、「長い」と表現したいときの違い。


つまり意味は真逆になります。
「2・3年もある」と訳すか、「2・3年しかない」と訳すかの違い。
日本語の訳すと『ある』と『ない』の違いです。
    • good
    • 0

簡単に言えば


ケーキは2、3きれ残っている
ケーキはほとんど残っていないの違いですね。
    • good
    • 0

ほい。


https://www.google.co.jp/search?source=hp&ei=vzF …と+a+few&oq=few+と+あ&gs_l=psy-ab.3.0.0i4j0i8i4i30l2.2787.7195..9019...0.0..0.262.1102.7j2j1....2..0....1..gws-wiz.......0i131j0i131i4j0j0i7i30j0i70i255.poTbiO7dR6g

私が生きられるのも、あと数年だろう。
数年経ったら給料が上がるんだ。
    • good
    • 0

every few days [years] 数日[数年]ごとに.など、その句の前に別の単語が修飾すればそのようになる可能性はあり

ますが、単独ではあり得ないのでは?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!