アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Some were frozen ( ) death.
かっこに入る適当な語を記せ。
なぜ、to なのですか?

A 回答 (3件)

この [to] は、<ある状態>から<別の状態>に移るという変化や移行の意味合いです。

「結果として~になる」という意味合いです。
[freeze to death] は、「凍って(その結果)死に至る」ということです。[be (動詞) frozen to death] は、その受け身形であり、結果の状態(
過去分詞)を意味します。
たとえば、[sing a baby to sleep] 「赤ん坊に歌を歌って(結果として)寝かせる」などとも言えます。
    • good
    • 2

何人かは(orいくつかは、何匹化は)、死ぬまで凍らされた。

→凍死した。
to deathの前置詞toには、「~まで」の意味があります。(目的地を表す、go to~も、~へ行く≒~まで行く)
この使い方は日本人にはわかりにくいですが、よく使う表現です。

前置詞はむずかしいですが、しっかり覚えられると便利です。以下まとめているので、よかったらご覧ください。
http://makki-english.moo.jp/3preposition2.html
    • good
    • 0

動詞+to death で死ぬほど~、死に至るほど~するという意味になります。



ちなみにFreeze to deathで単に凍死を表します。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!