ショボ短歌会

SB : Alors que le G7 n’a pas encore commencé ils sont déjà plusieurs milliers depuis mercredi à organiser leur contre G7.
GN : Cela se passe à Hendaye, à 30 km au sud de Bayonne. Beaucoup dorment sur place sous des tentes, dans ce qu’ils appellent le « campement », la journée des ateliers et des cycles de réflexions sur l’écologie, l’égalité homme femme ou encore l’immigration sont organisées. Écoutez cette jeune femme qui ne veut pas donner son nom. Elle a 24 ans, vient de Bayonne et a posé deux jours de congés pour venir à ce contre G7.

1. 上記フランス語のうち、 Beaucoup dorment sur place sous des tentes, dans ce qu’ils appellent le « campement », la journée des ateliers et des cycles de réflexions sur l’écologie, l’égalité homme femme ou encore l’immigration sont organisées. の和訳をお願いします。

A 回答 (2件)

今回はそれほど突拍子もない間違いは無いようで、ちょっと残念。



Beaucoup dorment sur place sous des tentes,
多くはその場で、テントの下で眠る
dans ce qu’ils appellent le « campement »,
彼らが「野営地」と呼ぶものの中で
la journée des ateliers
ワークショップ・デー
et des cycles de réflexions
熟考の研修
sur l’écologie, l’égalité homme femme ou encore l’immigration
エコロジーや男女同権やさらには移民に関する
sont organisées.
が組織される

「多くは、彼らが「野営地」と呼ぶテントの中で眠る。ワークショップや研修も組織され、エコロジーや男女同権やさらには移民に関して考えている」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2019/08/27 14:20

多くの人がテントで「キャンプ」と呼ばれる場所で眠り、ワークショップや生態学のエコロジーカルな循環の問題、男女共同参画、移民に関する考察のワークショップが組織されています。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2019/08/26 21:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!